Гл. 36 Диверсия в Старой Башне
Содержание романа «Замок на Границе Миров»:
http://proza.ru/2026/06/06/32
Артур поднял голову. На стене верхнего уровня стояла Гвин и махала ему рукой.
- Подожди, я сейчас спущусь.
«Принц» сбежал по лестнице к зверинцу и остановился у кромки бассейна.
- Я как раз ищу тебя. Как насчет того, чтобы посетить летающие сады? Ты ведь хотел их увидеть.
- Извини, сэр Гвин, но у меня дела. Я должен почистить снаряжение, а затем у меня дежурство на Восточной галерее. Я буду рад посмотреть с тобой сады в другой раз, - Артур повернулся, чтобы уйти.
«Принц» возмутился.
- О, я понимаю! Ты стал рыцарем короля, и решил вести себя высокомерно! Ты отказываешься общаться со мной, потому что ты крутой, да? Ты знаменит, тобой все восхищаются! А я всего-навсего простой принц-заложник, мной можно пренебречь… А-ах!... – от негодования «принц» потерял баланс и рухнул в бассейн, подняв фонтан брызг.
Артур остановился и обернулся. «Принц» сидел на мелководье с самым жалким видом. Артур вздохнул, подошел к краю бассейна и протянул ему руку.
- Извини, что случайно обидел тебя. Ну, давай руку.
- Я просто неудачник. Никто не воспринимает меня всерьез, что бы я ни делал, - горестно пожаловался «принц», вылезая с помощью Артура из воды.
- Перестань хныкать, как девчонка. Ты воин и будущий король, - Артур вновь собрался уходить.
- А я бы понравился тебе, если бы был девочкой? – с внезапным интересом спросил «принц».
Артур повернулся к нему с видом «не пори чушь». Гвин смущенно отвела взгляд и недовольно скривила губы.
Артур направился в арсенал, а Гвин, кликнув Красавицу, вернулась к себе, чтобы сменить одежду. Переодевшись, она заглянула на половину принцессы.
Моргана занималась магическими опытами: она брала пинцетом жуков из коробки и заталкивала их в колбу с каким-то красным раствором. Жуки медленно превращались в безобразных рыб с конечностями, как у жука.
- Моргана, помнишь, ты хотела рассказать своему отцу, что я девочка? – сказала Гвин, входя в комнату.
- И что? – спросила Моргана, встряхивая колбу и внимательно разглядывая через стекло новоявленных рыб.
- Ну так, пожалуйста, расскажи ему об этом.
- С чего это вдруг?
- Понимаешь… - Гвин замялась, - Я хотела бы, чтобы Артур узнал, что я девочка. Но мне неудобно сказать это ему самой. Это как-то, знаешь, неловко.
Моргана поставила колбу на стол и обернулась.
- Теперь, когда тебе хотелось бы, чтобы все узнали, что ты девочка, я точно никому об этом не скажу. И не надейся.
Гвин вспыхнула.
- Ты очень жестокая, Моргана. У тебя нет человеческих чувств. Сразу видно, что ты не принадлежишь к человеческому роду.
Дочь Пендрагона выходила из себя только в двух случаях: когда ей говорили, что она не настоящая фея, или когда ей давали понять, что она не совсем человек.
Моргана живо вскочила, ринулась к Гвин, схватила ее за руку и выпихнула из комнаты.
- Вон! Убирайся отсюда!
Принцесса яростно захлопнула дверь за «принцем». Через полсекунды дверь снова открылась.
- И не мусори на моей половине! - Моргана швырнула вслед Гвин мешок.
Дверь захлопнулась окончательно.
Гвин подобрала мешок, засунула руку внутрь и вытащила серебряные рога.
- Это не мусор! Это важный магический предмет! Он развеивает чары и отваживает злые силы! – крикнула она Моргане через дверь.
Гвин повертела рога в руках.
«Я так долго искала их в Лощине, а теперь не знаю, что с ними делать. Пожалуй, нужно отдать эти штуки смотрителю Старой Башни – пусть усилит ими охрану Печатей» - подумала она.
Добравшись до Старой Башни, она, по обыкновению, собралась долго стучать, но с удивлением обнаружила дверь незапертой. Гвин вошла и огляделась.
«Как странно, - подумала Гвин, - Где старик-смотритель? Раньше он никогда не забывал запереть дверь».
В Башне было тихо и сумрачно. Слегка робея, Гвин поднялась наверх.
Дверь в хранилище тоже была открыта. Гвин осторожно вошла. В неярком свете факелов у пьедесталов с Печатями кто-то стоял.
Гвин вскрикнула от ужаса. Незнакомец обернулся, и она облегченно вздохнула: это был Олаф, начальник стражи.
- Ах, это вы, сэр Олаф! – воскликнул «принц». – Как хорошо, что я встретил вас здесь. Все двери нараспашку, старик-смотритель куда-то исчез. Я уж было подумал, что никого, кроме меня, заложника и иностранца, не беспокоит безопасность Замка! Какая беспечность, не правда ли?
Начальник стражи ничего не ответил. Его глаза сверкнули, и Гвин подумала, что этот человек выглядит как-то не так, как обычно. Он двинулся в ее сторону, но внезапно уставился на мешок с рогами и попятился.
- Я хочу повесить здесь рога Белого оленя. Говорят, они отпугивают разную нечисть, - Гвин подняла мешок и потрясла им перед Олафом.
Начальник стражи как-то странно скривился и резко отпрянул от нее.
- Отойди… - прохрипел он неожиданно грубым голосом.
- Что? – Гвин была шокирована.
- Не мог бы ты… хммм… немного уступить дорогу. Отойди от двери. Просто немного отойди… - Начальник стражи сделал беспомощный жест и выдавил улыбку. Улыбка сделала его лицо еще более зловещим.
- Вы не хотите уступить мне дорогу, потому что я простой заложник, да? – оскорбленно вскричал «принц», моментально выходя из себя.
Гвин вечно мерещилось, что ее хотят унизить из-за ее сложного положения в иерархии Замка. От возмущения она сделала широкий негодующий жест рукой, в которой держала рог, и тут случилось нечто неожиданное: сэра Олафа словно подхватила какая-то мощная сила и отбросила, как мяч, к стене. Стукнувшись о камни, он сполз вниз.
- Что… что это? - Гвин завороженно переводила взгляд с рога на начальника стражи, который быстро пришел в себя и уже поднимался на ноги.
Начав что-то подозревать, она еще раз махнула рогом – и едва обретшего вертикальное положение сэра Олафа снова унесло к стене и снова стукнуло об нее. Он сполз на пол с грозным рыком.
- Это рог! Он среагировал на враждебное колдовство! – Гвин встретилась взглядом с налитыми кровью глазами начальника стражи. – И тогда, стало быть, сэр Олаф, вы не человек, а… а оборотень из Инар??
От постаментов донесся странный скрежет. Гвин повернула голову по направлению звука и ахнула: парившие в воздухе печати были облеплены массой отвратительных огромных жуков – лунных пожирателей магии. Голубоватый ореол вокруг печатей медленно гаснул по мере того, как пожиратели магии всё дальше вгрызались в оболочку магических кубов. Раздался выразительный хруст, свидетельствующий о том, что насекомые перегрызли какую-то из важных деталей – и тут же пол хранилища содрогнулся и накренился. Постаменты для печатей обрушились, но печати продолжали тихо парить в воздухе.
Потеряв равновесие, Гвин выронила волшебный рог и кубарем отлетела к противоположной стене. Оборотня тоже отбросило, но теперь ему уже не мешала магия оленьего рога, и он воспользовался этим, чтобы принять облик волка, в котором силы вольфада увеличивались во много раз. Вскочив на ноги, Гвин с ужасом увидела, как тот, кого она знала, как начальника стражи, преклонил колено и прикоснулся ладонью к полу, как того требовал ритуал превращения, - и через секунду перед Гвин предстало чудовище, похожее на огромного волка. Она оцепенела от ужаса, и оборотню ничего не стоило бы разорвать ее на куски, но Башню снова начало трясти, и их опять раскидало в разные стороны. Воспользовавшись тем, что она оказалась ближе к выходу, Гвин выскочила из хранилища, захлопнула дверь на засов и бросилась вниз по лестнице. Дверь затрещала и разломалась на куски; оборотень вырвался из хранилища и понесся вслед за Гвин. Но «принц» был уже на мосту и мчался к замку, крича во всю силу легких: «Измена! Измена! На помощь! Вольфад в Замке!»
Продолжение следует...
Следующая глава. «Падение защиты печатей Мерлина»
http://proza.ru/2026/06/26/914
Вернуться к содержанию романа «Замок на Границе Миров»
http://proza.ru/2026/06/06/32
Ключевые темы: замок в Приграничье, печати Мерлина, оборотни-вольфады, магические существа, магическая диверсия, защита замка
Свидетельство о публикации №226062500646
