Разлился свет... Umberto Bellintani
Poi fu la luce immensa
E allora il Cristo sali' al Calvario
piangendo piangendo senza un grido,
e una folla immensa lo seguiva
silenziosa di calzolai,
e di vecchie filatrici
lavandaie e cenciosi
sciancati,
vecchi e bambini e cani
capo basso, e povere meretrici
colle carni a brandelli. E sciancati ancora.
E cani e pecore. Randagi. E cani e pecore.
E tutta una folla immensa e silenziosa,
piangendo piangendo senza un grido,
grigia, senza termine, curva.
E avanti le schiere metalliche dei soldati,
a tre a tre, sino a che non si giunse al sommo
del Calvario, sinche' non si giunse
al sommo del monte,
oggi, domani, per secoli di secoli
piangendo piangendo.
***
Умберто Беллинтани
Разлился свет, когда Христос
поднялся на Голгофу,
без стона, не скрывая слёз,
толпой сопровожденный.
Была беззвучна та толпа
сапожников и прачек,
хромых и нищих, старых прях,
где стар и мал, собаки
с опущенною головой,
и бедные блудницы
все с расцарапанным лицом.
Вновь нищих вереницы.
Хромые снова. И овец,
собак бродячих стаи.
Собаки, овцы. И в толпе
ни крика, только плачи.
А впереди ряды солдат
в металле, все по трое,
до верха самого холма,
до высоты Голгофы,
пока не кончится гора,
всегда: сегодня, завтра,
и век за веком, все века,-
и плачи, плачи, плачи.
***
На фото поэт в 1940 году.
Свидетельство о публикации №226062801336
