Рождественские колокола Ulisse Ortensi

Le campane di Natale 

di Ulisse Ortensi (1863-1935)

Sempre una notte gelida d’inverno
io t’ho aspettata accanto al focolare,
mentre fuori tra un turbine d’inferno,
come un diavolo, Borea udiasi urlare.

Splendea sui vetri della vecchia pieve
dei sacri ceri il luminoso raggio;
il borgo sotto la cadente neve
somigliava a un fantastico villaggio.

Che notte di stupor, di fantasia,
campana dei miei sogni pi; innocenti!
Che calmo aspetto avea la casa mia
con gli avi venerandi e sorridenti!

Io t’aspettavo fino a notte piena
come un incanto, una rivelazione,
mentre lieta svolgevasi la cena
tradizionale nella mia magione.

T’udivo alfin cantar come una sposa
gaia e ridente nel suo d; nuziale.
Che bella voce in quella portentosa
notte avevi, o Campana del Natale!

E poi m’addormentavo al tuo bel canto
sul seno de la mamma come un re,
mentre la neve col suo bianco manto
la Maiella copr;a dal capo ai pie'.

***

Улиссе Ортенси

Рождественские колокола

Всегда холодной ночью зимней
я ждал тебя у очага,
когда снаружи в адском вихре,
как дьявол, ветер завывал.

Блестели окна старой церкви -
святых свечей в ней луч сиял,
посёлок под летящим снегом
деревнею волшебной  стал.

Ночь восхищений и фантазий,
ах, колокол из детских лет!
Как в доме всё теплом дышало,
как улыбались предки мне!

Я ждал тебя всегда до ночи,
как откровенья, колдовства,
и ужин наш традиционный
всегда готовила семья.

Тебя я слушал, как невесту,
что, счастлива, поёт, смеясь,
в ночь Рождества с благою вестью
как чудно голос твой звучал!

Я засыпал под чудо звуков,
как царь, на маминой груди,
а снег деревню белой шубой
с ног укрывал до головы.


Рецензии