Шалопай, шальной - термины, этимология
юмористическим названием Шалопай, ежедневное
консервативно-либеральное прибежище для молодцов,
не знающих, куда приклонить голову
М. Е. Салтыков-Щедрин. Дневник провинциала
в Петербурге (1872)
1) Существующая этимология
* Викисловарь/шалопай
Корень: -шалопай-. (?) Значение: разг., неодобр. бездельник, повеса; обычно о ребёнке шалун, проказник.
Этимология (автор не указан). Происходит от франц. chenapan «негодяй» с нем. Schnapphahn «разбойник», букв. хватающий петух, далее от ??. (???)
* Викисловарь/шальной
Корень: -шаль-; суффикс: -н; окончание: -ой. Значение: разг. потерявший ясность сознания, безумный, одурелый; выражающий безумие, помраченность сознания; отличающийся сумасбродством, взбалмошностью; безрассудный, перен. Случайный.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от глагола шалить, далее от праслав. sаl-, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шалець «беситься», шалiць «шалить», болг. шала «резвость, шалость», шалав «буйный, резвый», сербохорв. шала «шутка», словенск. salа «шутка», saliti sе «шутить», чешск. salba «обман, заблуждение, помрачение», salit «обманывать», silit «сходить с ума», словацк. siаl м. «обман, заблуждение», siаlit «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szal «бешенство, неистовство», szalec «сходить с ума, беситься», szalic «бесить». Лит. selа «ярость», selytis «строить рожи, валять дурака», pasetles «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. sаl- из *хel- связано чередованием гласных с *хol-, ср. нахал; недостоверно родство с греч. chalis«неистовствующий», chalifron «неразумный, легкомысленный», арм. хаl «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. kileo «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chlachol «лесть, улещивание», chlacholiti «успокаивать, утихомиривать». (???)
* Примечание. Этимология по Максу Фасмеру охватывает территории церковнославянского языка.
2) Применение термина в русском языке
а) Национальный корпус русского языка
* А. С. Пушкин. Воображаемый разговор с Александром I (1824-1825) : «Скажите, как это вы могли ужиться с Инзовым, а не ужились с графом Воронцовым?» — «Ваше Величество, генерал Инзов добрый и почтенный старик, он русский в душе; он не предпочитает первого английского шалопая всем известным и неизвестным своим соотечественникам».
* М. Н. Загоскин. Русские в начале осьмнадцатого столетия (1848): «Вы дело другое, сударь: вы человек умный, а этот Мамонов что? шалопай, мотыга, — ему деньги нипочем».
* П. И. Мельников-Печерский. Старые годы. V. Въ монастыре // «Русский вестник», 1857: «Ему, шалопаю, и въ голову не можетъ придти, что по его милости могу я на тотъ светъ голышомъ предъ Богомъ предстать…».
* М. Е. Салтыков-Щедрин. Письма о провинции (1868-1870): «Обыкновенно какой-нибудь Альфред, ремеслом, по-французски, бонвиван, а по-русски — шалопай, шатается по белу свету, не держа в голове никакой другой мысли, кроме мысли о повсеместном распространении учения о безделице».
* Авраамий Палицын. Сказание об осаде Троице-Сергиева монастыря (1620): «И от непокойна сна аки шалны хождаху вси».
* Ф. А. Эмин. Путь ко спасенію или разныя набожныя размышленія, въ которыхъ заключается нужнейшія къ общему знанію часть Богословія (1766): «Разсуди сама, есть ли бы ты видела кого нибудь дающаго великое число денегъ за кусокъ разбитаго стекла, или за какой нибудь отломокъ железа, не назвала ли бы ты того безумнымъ и шальнымъ?».
* Уборный столикъ // «Лекарство отъ скуки и заботъ», 1787: «Если возвращусь въ полныя любовныхъ происковъ беседы, въ которыхъ толпятся молодые наши вертопрахи, возмогу ли я снести шальные ихъ разговоры, презорчивые виды? …».
б) Словарь Академии Российской 1789 г.
Шаль. Шалун. Тот, кто делает дурачества.
Шалю. Делать глупости и дурачества.
Шалливый. Склонный к шалости.
Шалость. Дурачество, глупость, вредная и непристойная.
Шальной. Глупый, сумасбродный.
в) С.Б. Веселовский, Ономастикон..., М., 1974 г.
Шала, Шалай, Шелай: Юрий Шалай Новосильцев [см. Новосилец], середина XIV в., Серпухов; Тимофей Шала, крестьянин, 1564 г., Олонец, Шалай - шальной, шелопай. Шалынан Иван, бортник, 1608 г., Нижний Новгород.
3) Обобщение и вывод
* Терминология «шальной, шалопай» прочно фиксируется в русских литературных памятниках XIX века, следовательно, существовала и в XVIII в. По С.Б. Веселовскому (1876 - 1952) термины (имена) с подобным значением использовались с XIV века, см. выше.
* Макс Фасмер выводит термин "от праслав. sаl" не имея на это логического и историко-лингвистического основания (мало что знаем о славянах, тем более о праславянах, нет тестов). В случаях неясной этимологии лингвисты часто прибегают к такому мифическому "объяснению". Факт существования и главенства в духовных делах (а соответственно в мышлении и языке) иудеохристианской доктрины замалчивается или не рассматривается. Происходит разрыв между сакральным (духовным) мировоззрением и мирским мышлением, что невозможно. Человек всегда существуют в рамках идеологии (религии, в вере), которая определяет и направляет его поведение, жизнедеятельность и развитие в обществе.
Вывод
Целесообразно рассмотреть указанную терминологию в связи с библейскими образами и терминами.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термины в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень. ШАЛОПАЙ, ШАЛЬНОЙ = ШАЛ+О+ПАЙ, ШАЛЬ+НОЙ, очевиден общий корень ШАЛ.
Общий вид
+ русск. ШАЛ+О+ПАЙ (возможно ПАЙ = ивр. ПЕ рот, уста; т.е. непочтительные уста)
+ русск. ШАЛЬ+НОЙ русск. окон. = корень ШАЛ = ивр. ШАЛ (от ШЕЛА) непочтительность, ошибка, дерзость, своеволие, пренебрежение, в современном иврите - проступок. В библейском арамейском ШАЛУ, ШЕЛИ, ШЕЛА ошибка (действовать ошибочно); быть беспечным, легкомысленным.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому: https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H7944&k=Ez...
Hомер Стронга: H7944. Оригинал: ШАЛ. Произношение: шаль. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H7952 abbrev - дерзость, пренебрежение, своеволие.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H7960
Hомер Стронга: H7960. Оригинал: ШАЛУ. Произношение: шалу, шалут. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от так же, как H7955 - пренебрежение, недосмотр, погрешность.
* Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 488;
в) Библейский образ
Даниил 3:29: «Мой приказ всем народам, племенам и народностям: кто будет непочтительно (ивр. ШАЛА) говорить о Боге Шадраха, Мешаха и Авед–Него, того пусть разрубят на куски…».
Таким образом, термины «шалопай, шальной» содержат библейский корень ШАЛ – непочтительность, быть беспечным, легкомысленным, пренебрежение, погрешность, дерзость, своеволие, что тождественно русскому истолкованию слова – бездельник, повеса, одурелый, безрассудный, глупости, дурачества.
Кишинев, 3.7. 2026 г.
Свидетельство о публикации №226070401346