Виктор Постников
Viktor Ivanovich Postnikov (b. 1949), a translator of English/American/Russian poetry.
"Все, что было любимо, все мимо, мимо..." - Александр Блок
"We've got to live, no matter how many skies have fallen." - D.H. Lawrence
The Ecological Citizen, https://www.ecologicalcitizen.net
EarthTongues, https://blog.ecologicalcitizen.net/
Поэзию можно найти на сайте:
http://www.stihi.ru/avtor/transpoetry
Материалы могут копироваться с обязательной ссылкой при условии некоммерческого использования.
Material may be freely reproduced with acknowledgement and if no profit is made.
Произведений: 869
Получено рецензий: 428
Написано рецензий: 19
Читателей: 270289
Произведения
- Поэтическая парадигма - философия, 18.10.2008 20:29
- О переводчике, авторе и ненавистном редакторе - публицистика, 11.05.2010 01:33
- Радости и трудности перевода стихов - литературоведение, 19.09.2008 19:31
- От упанишад к глубинной экологии - литературоведение, 26.04.2008 09:42
- Нужны ли нам индейцы? - публицистика, 12.02.2008 23:19
- Тактильность, потерянный и возвращенный рай - публицистика, 22.12.2007 19:18
- Русские корни зеленого анархизма - публицистика, 07.12.2007 18:07
- Вспоминая Амикейю - публицистика, 03.07.2016 21:07
- Перечитывая Мережковского и Герцена - публицистика, 28.02.2008 20:51
- Экопоэзия - философия, 07.12.2007 17:47
продолжение: 1-50 51-60