Рецензии на произведение «Хроника летального исхода, главы 1-12»

Рецензия на «Хроника летального исхода, главы 1-12» (Алексей Станиславович Петров)

Привет, Алексей.

Прочёл первую часть повторно. Описание анатомички сочное. Когда я учился, у нас так же было, один к одному. "Повеяло" знакомым. Но насчёт печёнки для столовой ты, по-моему, немного перехлестнул.
Состояние молодого врача, ассиститующего мэтру, знакомо. Тоже хорошо выписано.
Медсовет, или разбор полётов, тоже написан хорошо. Про переведение стрелок с мэтров, про "клизмы с молоком" – как сам там был.
О санпросвете и статье в газету мне показалось затянутым и слишком таинственным. Но финиш с "неприличными словами" хорош.
По-моему, здесь и далее, в описаниях литературных опытов и о курении, ты потерял темп. Действо как-то завязло. Но после цыганки снова двинулось нужным темпом.
Кстати, "один коллега" советовал тебе чуть больше разъяснять "медицинскую технологию", а ты воздержался. Насчёт же курева и литмучений ты почему-то рассуждаешь довольно пространно! ;о)
Насчёт рентгеновского обследования матки и финальной фразы "любопытство удовлетворено" я всё таки не согласен. Может быть, не любопытство, а научный интерес? Всё-таки, любопытство, это от нечего делать, а здесь – с целью познания.
Насчёт разрыва и пузыря – тоже знакомо, в вариациях, конечно. Описано кратко, но выразительно. Больше расписывать, наверное, и не надо. И сомнения, сомнения, сомнения…
А в общем, после второго прочтения впечатление лучше.

Анатолий Комиссаренко   20.09.2004 04:19     Заявить о нарушении
Анатолий, у меня изредка, когда вспоминаю роман, возникает желание взять и совершить с этим текстом не то чтобы даже ПХО, а... радикальное вмешательство. Сделать текст короче вдвое, что ли. Но останавливает то, что очень уж много работы, требуется много времени, поэтому откладываю на другой раз. А когда беру и читаю... чёрт его знает, уже и не хочется так уж активно кромсать скальпелем. Все твои замечания у меня хранятся в компе. Когда надумаю опять работать над этим романом, в первую очередь вернусь к твоему отклику.

Алексей Станиславович Петров   21.09.2004 04:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Хроника летального исхода, главы 1-12» (Алексей Станиславович Петров)

Уважаемый А.Петров.

Главное: Вам удается показать, дать почувствовать атмосферу больницы, операционной, живо показать некоторые сцены.
Еще бы немного плавности языка, да поменьше («в немой мольбе»), и еще мысленные монологи…
Ну, не думают люди длинными выверенными сентенциями. Ход мысли сложнее, и часто ведет к бессловесному пониманию, постижению. («Бескультурье и отсутствие такта, – подумал он. – Почему-то считается высшим шиком поорать на ассистента, тем более когда он молод, опыта не имеет, отвечать грубостью на грубость не считает нужным и возможным… Прежде научите, а потом уж и спрашивайте. Но нет, никто не умеет – так, чтоб без крика, тихо, спокойно... Да и у кого тут учиться? Направили сразу в село, как котёнка в воду бросили – выплывешь...»)
И хотя, это не главное, но…
Надеюсь увидеть Вашу книгу в числе номинаций.

С уважением,
П.Саввин

П.Саввин   03.01.2004 19:54     Заявить о нарушении
Спасибо.
Согласен, "в немой мольбе" - это всё-таки штамп. Я долго удалял из романа подобные штампы, но, видно, не все удалил.
Все эти "мысленные монологи" поданы иногда чересчур уж подробно, хотелось, чтобы у читателя не было ощущения недосказанности. Но вот мой товарищ и коллега (он врач), прочитав первую часть романа, считает, что я должен побольше растолковывать непонятное читателям-немедикам, особенно там, где речь идёт о профессиональных проблемах. Например, поймёт ли читатель, у которого нет медицинского образования, почему мой главный герой пишет "жалоб на головные боли не предъявляет"? Нет их, дескать, так и не надо писать. Те же, кто работает в медицине, знают, что если что-то не опишешь (даже то, чего нет), значит не обратил на симптом внимания, прошляпил, не подумал - значит, виноват. Или ещё: почему мой главный герой так изводится по поводу того, что давление у больной измерено не сразу, а через пять минут. Ну и что, дескать? Пятью минутами позже, пятью минутами раньше... Он-то знает, почему, но считает, что я должен объяснить. Но я не разжёвываю в своей книге, что за эти пять минут нас и бьют по голове и очень часто эти пять минут ставят в упрёк. Что?! развернули операционную за тридцать минут?! А больной нуждался в экстренной помощи, и надо было успеть за 20! Потому и вноваты в тяжёлых осложениях. И т.д. Здесь, в романе, таких нюансов полно, но мне не хотелось каждую мелочь объяснять, как в учебнике по акушерству. Я надеялся, что читатель поймёт, догадается, почувствует, что перед ним картина катастрофы.
Со многими такими замечаниям с огласен, но не знаю, как объяснить что-то подробнее так, чтобы это было ненавязчиво и литературно. Получится какая-то речь на собрании медиков.
В общем, сомнения...
А иногда вот всё же я скатывался к подробному пережёвыванию прописных истин. Наверно, это недостаток.

Алексей Станиславович Петров   05.01.2004 02:52   Заявить о нарушении