Рецензии на произведение «Вы уже давно живете в городе»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
2 вопроса к автору:
- что не так с эстонскими унитазами?
- чей копирайт?
Иван Иванович Либерфройнд 15.07.2009 03:38 Заявить о нарушении
- с эстонскими унитазами все так.
- копирайт рецензируемого приведен внизу.
Magnum 15.07.2009 10:08 Заявить о нарушении
- там их минимум два
Иван Иванович Либерфройнд 15.07.2009 15:13 Заявить о нарушении
А копирайт приведен верно: автора текста и автора перевода:
© Magnum 2006. Nelijarve. Estonia.
© Перевод со скандинавского Volly von Penner. (Estonia) 2006.
Magnum 15.07.2009 15:26 Заявить о нарушении
Magnum, я Вас приветствую! Век живи, век учись. "Чувак", "Балдеж" считал чистым сленгом 70-80-х. Хорошо из-за рубежа подсказали. Спаибо!
С уважением!
Константин Керимка 26.06.2009 11:21 Заявить о нарушении
--
С почтением,
Magnum 26.06.2009 23:34 Заявить о нарушении
БСК – бред сивой кобылы, эта аббревиатура была популярна в 70-х годах, и я не чего не понял в этом дополнении, особенно словосочетание «самогонка-эвфемизм»…
Александр Поварин 11.09.2006 12:45 Заявить о нарушении
--
Доброго здоровья, г-н горожанин! ;-)
Magnum 25.04.2007 16:49 Заявить о нарушении