Рецензии на произведение «Жизнь без прикрас Гл. 14 - 16. Сибирь»

Рецензия на «Жизнь без прикрас Гл. 14 - 16. Сибирь» (Иосиф Буевич)

Очень легкий слог,читается на одном дыхании,все переживания и вся правда раскрывается как первый весенний цветок. К сожалению и великому, таких повествований о той страшной войне не так уж и много. Те- которые в массовом порядке печатались, все изрезаны и исковерканы до безумия (Тут без комментариев). Отдаю глубокую дань уважения автору,вот она настоящая правда той великой бойни,которая прошлась по каждому из нас.

Виктор Концевых   06.10.2012 17:51     Заявить о нарушении
С благодарностью и уважением,
Т.Б.

Иосиф Буевич   07.10.2012 17:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизнь без прикрас Гл. 14 - 16. Сибирь» (Иосиф Буевич)

Вот и самое страшное время потихоньку переживается, хотя жить, чувствуя над собой дамоклов мечь, страшно! Можно считать, что ещё повезло человеку, профессия нужная... А опасность всё ещё грозит.

Любовь Розенфельд   10.04.2009 18:01     Заявить о нарушении
Да, Вы правы. С благодарностью.

Иосиф Буевич   14.04.2021 08:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизнь без прикрас Гл. 14 - 16. Сибирь» (Иосиф Буевич)

Походы, командировки - жизнь военная, жизнь походная. И...скоро, скоро начало...

Опечатки: "Это бИли для нас тревожные и страшные дни."

"Приходилось все время быть в полках и следить ЗА уходом ЗА конским составом и его содержанием." - подправить бы.

"Прошел слух, что я арестован, к ней стали относиться плохо, всячески притеснять, хотели выселить из квартиры." - А почта не работала? Кроме того, можно было узнать о муже в военных инстанциях...

Спасибо. Читаю дпльше.

Тамара Петровна Москалёва   10.07.2008 23:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара Петровна! Первую опечатку я исправила. Во втором случае опечатки нет, "конский состав" - это термин, принятый тогда в армии.

Узнать об арестованном было не так просто, тем более он находился далеко от семьи. Я знаю такой случай, произошедший с матерью моей хорошей знакомой в Москве в 1937 г.: арестовали её дядю, и мать моей приятельницы сопровождала свою сестру в поисках тюрьмы, где он находился. Справок никаких не давали, можно было определить, находится ли он в данной тюрьме, отстояв огромную очередь. Если передачу приняли или ответили, что передачи пока ему не положена, то это значило, что он там. Долгие поиски, испуганные люди, огромные очереди, - всё это так тяжело повлияло на молодую женщину, что у неё началось психическое расстройство.
Что касается почты, то письма шли долго и задерживались.

Т.Б.

Иосиф Буевич   11.07.2008 01:04   Заявить о нарушении
Я всё же обратила внимание на "ЗА" и выделила повтор: "следить ЗА уходом ЗА..." Хотя это авторский стиль.

Тамара Петровна Москалёва   19.07.2008 04:42   Заявить о нарушении
Благодарю.

Иосиф Буевич   14.04.2021 08:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизнь без прикрас Гл. 14 - 16. Сибирь» (Иосиф Буевич)

Таня!
Хорошо описана тревожная обстановка предвоенных годов ("проявление мудрой сталинской политики").

Одна из типичных ошибок: диепричасный оборот, не согласующийся со
сказуемым в основной части предложения.
"Вообще, имея двойное подчинение, мне везло на моих непосредственных командиров и не везло на ветеринарных начальников."
Надо: "У меня было двойное подчинение. Мне везло на моих непосредственных командиров и не везло на ветеринарных начальников."
С уважением,

I.Pismenny   02.05.2007 14:48     Заявить о нарушении
Понимаю Вас, Иосиф, но исправлять это не считаю себя в праве.
С уважением и благодарностью,
Татьяна.

Иосиф Буевич   02.05.2007 16:13   Заявить о нарушении