Рецензии на произведение «Свет внутри чердака»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Прекрасный перевод прекрасных притч.
Очень, Зина!
С НОВЫМ ГОДОМ!
Счастья Вам, удачи, Любви и весёлых праздников.
С теплом,
Илана
Илана Арад 30.12.2008 08:40 Заявить о нарушении
Вам прекрасных, радостных праздников!
С наилучшими и самыми добрыми пожеланиями,
Зинаида Воронцова 30.12.2008 23:01 Заявить о нарушении
Ёмкие и глубокие миниатюры. А можно что поподробнее об авторе? Может у Вас какая ссылка на русскоязычный ресурс о его биографии, творчестве есть? Буду признателен.
С уважением...
Константин Кучер 06.11.2008 16:47 Заявить о нарушении
У меня только три книги этого автора на английском языке. Одна из них, из которой сделан перевод -"A Light in the Attic".
Shel Silverstein - Чернокожий писатель-поэт и художник-иллюстратор. Пишет музыку к своим стихам и исполняет на гитаре.
Зинаида Воронцова 06.11.2008 17:13 Заявить о нарушении
Константин Кучер 06.11.2008 22:07 Заявить о нарушении
Зинаида! меткие фрагменты выбрали! по первому скажу - ПОЛЕТЕЛА БЫ!
Дева Мари 16.05.2008 13:45 Заявить о нарушении
Дорогая Зина, вот Вы - настоящая женщина, добрая и чуткая и умеете мечтать, оказывается, уметь мечтать - это искусство, которое не всем дано. С увжением, Анна.
Анна Яблонна 24.12.2007 04:59 Заявить о нарушении
Зинаида Воронцова 24.12.2007 07:39 Заявить о нарушении
"Руль в руках Бога" - это здорово! А это так и есть. Если мы неправильно поступаем, у нас руль исчезает, кто-то забрал обратно.
Я уже читала у Вас переводы. Мне очень понравилось. После чего я себя сильно раскритиковала.
Спасибо Вам.
Ольга Реймова 15.10.2007 18:28 Заявить о нарушении
Мне очень понравилась эта книга "Свет внутри чердака". Это одна из трёх толстых, детских книг этого автора. У него стихи, но у меня в стихах не получилось. Хотя я и пыталась. Плюс у автора изумительные рисунки-иллюстрации. А чердак изображён в виде шапочки с окошечком и открытыми ставнями, на голове ребёнка.
Автор - чернокожий мужчина с очень добрым лицом и изумительными, полными мудрости глазами.
Вам всех благ,
Зинаида Воронцова 15.10.2007 18:47 Заявить о нарушении
Всего доброго.
Ольга Реймова 15.10.2007 19:05 Заявить о нарушении
Трудно описать картинку, слёту, не подумав.
Хорошие, художественные переводы - это сложно. Я так..чуть-чуть для души перевожу, ни на что не претендуя. Хорошему бы переводчику такую книгу перевести...
Спасибо Вам за отклик.
Зинаида Воронцова 15.10.2007 19:19 Заявить о нарушении