Рецензии на произведение «Под соусом немецким, но по-русски»

Рецензия на «Под соусом немецким, но по-русски» (Юрий Берг)

- Liebchen ты моя,
Ich haette genommen тебя.
Но dort im Ort далеком,
Als Fremde ты мне не нужна.

!!!!!!!!!!!

ОООО!!! Я так давно не хохотала!!!
Ваша ирония просто замечательна!

)

Александрова Вероника   24.05.2008 21:45     Заявить о нарушении
Спасибо, эту шутку я написал в соавторстве с замечательной поэтессой Бэллой Иордан (она помогла с переводом, ибо некоторые выражения я представлял совсем по другому).

Юрий Берг   24.05.2008 22:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Под соусом немецким, но по-русски» (Юрий Берг)

Юра, привет!

Рада что тебя такое озорное настроение))

Аллая   07.05.2008 13:13     Заявить о нарушении
Аллочка, рад и я тому, что ты зашла в гости!
Не пропадай.

Юрий Берг   07.05.2008 23:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Под соусом немецким, но по-русски» (Юрий Берг)

Спасибо за иронию. Хоть всё написано "по-русски", но всё же это не русское. Колорит явно знакомый, национальный и вызывает лёгкую улыбку.
Удачи во всём.
С теплом

Илана Арад   10.04.2008 08:32     Заявить о нарушении