Рецензии на произведение «Марина Цветаева в американских переводах»

Рецензия на «Марина Цветаева в американских переводах» (Галина Чеснокова)

Дорогая Галина!
Только сегодня, пересматривая свои старые "рецензии", я понял как я перед Вами виноват! Конечно же, то безобразие тут же удалил!
В тот самый день, впервые надев маску Лисьего Веера, я ощутил себя виртуальным Мистером Найтом, что ли, и принялся вовсю хулиганить. И Мистер Найт чуть было не сожрал во мне несчастного Доктора Джекила. И дискутируя с Вами тогда не понял намёков, о чём, повторюсь ещё и ещё, очень сожалею. Конечно, я, без маски... Да о чём тут говорить.
Нижайше прошу простить и меня, и того хулигана, вставшего, надеюсь, на путь исправления.
Всегда, всегда, лисьей мордой в пол, не смея протягивать лапу

Лисий Веер Ею   06.09.2010 17:36     Заявить о нарушении
Лисий Веер!Я за версту чую запах интеллекта. У Вас он есть. И,наверное, с избытком, потому что Вы иногда пытаетесь избавиться от него.....Я пожалела и простила Вас сразу же после Вашей первой рецензии. Ругаться матом- выпускать пар. Но когда Вы стали подбираться к моей идеологии , стало обидно. Антисемитизм- это серьезно. За него могут лишить права пользоваться сайтом. Так что, будьте аккуратны, пожалуйста. Лисьей мордой в пол- это хорошо. Вы сподвигли меня на написание сказки про Девочку и Аманадзяку ( там есть Лис-оборотень). Нет худа без добра. Жму лапу.

Галина Чеснокова   06.09.2010 17:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Марина Цветаева в американских переводах» (Галина Чеснокова)

Галина, спасибо.
За сдержанным исследовательским текстом - нечто необъяснимое, есть "нерв". Удивительно....

С уважением,
Наталья

Наталья Столярова   15.03.2009 10:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа!Нерв- это моё сопереживание с великой поэтессой. Она же есть в моем эссе Орфей и остров, которое когда-то называлось Женские письма. Там нерв немного глубже. Тема- для меня очень болезненная, связана с судьбой моей дочери. Заходите, а я буду думать о метапоэтике. надо бы заняться бытом, но, увы, он так бесперспективен....

Галина Чеснокова   15.03.2009 12:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Марина Цветаева в американских переводах» (Галина Чеснокова)

Спасибо!
Познавательно, содержательно и искренне.
С уважением,

Вячеслав Граф   07.09.2008 00:41     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Вячеслав, за интерес . У меня немного скучновато, но это потому что я стараюсь соблюдать законы стиля. Дискурса, как сейчас модно говорить. Точнее, не стараюсь, а привыкла. В науке- никакой субъективности, в публицистике- чуть-чуть ухожу в беллетристику, в своих эссе- сплошная романтика и эпистолярность и т. д. Не судите строго .Я профессионал в science и дилетант-любитель в fiction. Удачи Вам. Заходите в гости.

Галина Чеснокова   07.09.2008 22:16   Заявить о нарушении