Рецензии на произведение «Рассказ второй. Про зачистки и местных»

Рецензия на «Рассказ второй. Про зачистки и местных» (Мик Бельф)

Мик! Хорошо написано. Однако ни у одного современного русского автора я не встречал, к сожалению,той постановки вопросов, которые волновали автора "Хаджи Мурата". Описание будней войны, радостей и страданий - да, есть. А ради чего? Ведь новое время, новые идеи - где они?

Виктор Ахинько   24.08.2012 18:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «Рассказ второй. Про зачистки и местных» (Мик Бельф)

Как все до боли знакомо...
Спасибо за рассказ.
С уважением, Виктор

Виктор Кутырь   01.02.2011 13:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Рассказ второй. Про зачистки и местных» (Мик Бельф)

Слог хороший. Читается легко. интересный взгляд на войну. Без надрыва, с лёгким юмором. Такое практически не встречается.

Николай Чечёткин   17.03.2010 09:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Рассказ второй. Про зачистки и местных» (Мик Бельф)

Кто это Вам сказал, что Аслан переводится как "Лев"?:)
Забавно:)
И еще. Вы уж извините, но - не верю!
Ева.

Ева Шелест   11.03.2010 00:44     Заявить о нарушении
Простите, во что вы не верите? Что Аслан - "Лев"? Или во что-то еще?

Мик Бельф   11.03.2010 01:12   Заявить о нарушении
Я не собираюсь судорожно искать для вас доказательную базу. Если хотите - верьте, не хотите верить - никто не заставляет. А Аслан - http://kurufin.narod.ru/html/Translate/ruslan.html. Гляньте, может, это вас убедит. Я же узнал перевод от одного из местных жителей.

Мик Бельф   11.03.2010 01:15   Заявить о нарушении
Вы что местных не знаете?:) Они наплетут что угодно, лишь бы казаться героями:)
А ссылка не работает.

Ева Шелест   11.03.2010 07:59   Заявить о нарушении
Да просто в гугле набейте Аслан перевод имени

Мик Бельф   11.03.2010 12:55   Заявить о нарушении
Уже искала. Везде выдает разное:)
Я знаю, что переводится как "Могучая земля" или "Земля Могучих".
Кстати, имя Александр и имя Алексей почти везде переводят неверно:)
И Леонид переводят как "Подобный льву". "Ид" в др. греч языке означал принадлежность к определенному роду (фамилия). Т.е Леонид - сын, потомок льва. Чето я в свое любимое ударилась:) Сорри.

Ева Шелест   11.03.2010 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рассказ второй. Про зачистки и местных» (Мик Бельф)

м...
да собственно, не нужно ни добавлять, ни править,
так что, как бы, братушка, не хотел ты "по делу" узнать,-
кроме как всё очень реально, живо и сочно, - сказать более нечего.

С уважением, Владимир

Никитин   06.11.2009 20:14     Заявить о нарушении
Кстати, ниже в рецензиях на этот рассказ есть фрагмент наших разборок с Ермоловым. Можешь ознакомиться. Кстати, не против, что на "ты"? Я ведь в финале карьеры - всего лишь рядовой на сержантской должности. А ты, я понимаю, не ниже майора. Не смущает? Если что не так, говори сразу. Я понимаю, как въедается в мозги субординация и прочий армейский порядок.

Мик Бельф   06.11.2009 22:59   Заявить о нарушении
Кстати, получилась моя военная недокарьера такой неудачной потому, что с четвертого курса ПАИИ меня изгнали в войска рядовым...так-то...

Мик Бельф   07.11.2009 12:31   Заявить о нарушении
не против.
слава богу, костность в мозгах у меня не засела.

Никитин   07.11.2009 21:11   Заявить о нарушении
....... спасибо, толково все и по жизни - правда....Такое не придумаешь.
С уважением,

Валерий Старовойтов   04.11.2009 09:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рассказ второй. Про зачистки и местных» (Мик Бельф)

Мик, война, которую ты описываешь совсем не страшная.
Но почему же люди говорят, что в мире нет ничего страшее войны?

Сергей Ермолов   29.03.2009 13:36     Заявить о нарушении
А она и не страшная. Она - просто война. Как работа. пожарник ходит на работу - тушит пожары. Солдат ходит на работу - сражается. Работа почетная. Самая почетная в этом мире, после врачей. Но не надо показывать фронтовых работяг, тянущих весьма неприятную лямку, зверьми. Мы не были зверьми. И те, кто были до нас, не были. Жду извинений. В полночь со среды на четверг начинаются прятки. Я ищу - ты прячешься. Если найду...Ты, наверное, понимаешь, что ничего хорошего. Извинись, пока не поздно. Лучше прямо сейчас напиши для всех, кого ты оскорбил своим романом.

Мик Бельф   29.03.2009 18:10   Заявить о нарушении
Я извиняюсь перед всеми фронтовыми работягами, которые посчитали себя оскорбленными, прочитав мой роман о войне. Но мой роман совсем не о фронтовых работягах. Я напишу открытое письмо на главной странице и объясню это тем, кто никак не хочет меня понять.
Или может я что-то не понимаю в войне? У медали всегда две стороны. Помимо тех, кто почетно и доблестно выполняет воинский долг война порождает тех, кто в заградительных отрядах расстреливает своих же бойцов, войска СС, сжигающие деревни, тех кто убивал мирных жителей в Самашках и Новых Алдах. Как быть с ними? Разве они не жестоки? В своем романе я пытался понять их психологию. Или о них не нужно писать?
Я не писал о том, что в войне участвуют звери. Я писал об оборотной стороне войны, которая кажется мне жестокой и о которой обычно не пишут.
Если ты, Мик, никогда не чувствовал в себе эту оборотную сторону, значит, ты просто хороший человек. Но разве в войне участвую только хорошие люди? Разве на войне нет подонков, предателей, жестоких изуверов? Если ты с ними не сталкивался, это еще не значит, что написав о них, я написал неправду. Это всего лишь роман. А романы никогда не обходятся без гротеска, без преувеличений, сознательно сгущаются краски.
Мик, извини, если я тебя оскорбил. Я совсем не подонок. Мне просто интересна психология жестокости, о которой я написал "Добро пожаловать в ад", и "Формулу действия". Но мне интересна и психология доброты и я написал "Смешную любовь". Еще мне интересна психология творчества и я написал "Распятый". Никогда не нужно отождествлять автора с его героями.

Сергей Ермолов   30.03.2009 19:17   Заявить о нарушении
Спасибо. Молодец. Правда, спасибо. Читай мое "Письмо", позже выложу на главную. И...извини, в общем. сам себя уже синдромом чеченовым задолбал.

Мик Бельф   31.03.2009 11:05   Заявить о нарушении