Рецензии на произведение «Диалектика смерти»

Рецензия на «Диалектика смерти» (Тарас Грищенко)

Изложено очень интересно. Хотя и используется такое маловероятное событие, как пересечение в одной точке пространства внука немецкого снайпера и внука красноармейца, которого этот снайпер убил. Профессор математики Китайгородский за само допущение такого события мог бы стереть автора в порошок.
С другой стороны, весьма известные авторы подобный прием (реализация невероятного события) использовали нередко. Классический пример: роман "Два капитана" Вениамина Каверина. В нем главный герой, будучи военным летчиком, при поломке самолета и вынужденной посадке умудряется посадить самолет точно на месте гибели экспедиции капитана Татаринова, поиску которой посвятил многие годы своей жизни. И ничего - читатели слопали роман без критики.
Так что подобные приемы только добавляют интриги в повествование и никак не умаляют достоинств произведения в целом.

Олег Боголюбов   10.05.2021 15:09     Заявить о нарушении
Наша белорусская Фемида в последнее время запустила фишку в виде формулировки «нагло и целенаправленно». Всё, что мы делаем - стоим, ходим, едим, спим - мы делаем «нагло и целенаправленно». Так вот, оставаясь в тренде, хочу сообщить, что всю историю от начала и до конца я нагло и целенаправленно выдумал, в ней нет никакой документалистики. А поскольку всегда преклонялся перед О Генри с его неожиданными развязками, решил придумать что-то похожее. Конечно, с точки зрения теории вероятностей, такого быть не может. Хотя у меня был один интересный случай. Как-то раз в Вильнюсе в музее КГБ я встретил коллегу по работе из Минска. Чужая страна, одно место, одно время. Это было невероятно, но это было. Спасибо за внимание к этому рассказику, в котором, и правда, есть разные нестыковки, на которые народ обращал внимание. И с Днём Победы.

Тарас Грищенко   10.05.2021 19:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диалектика смерти» (Тарас Грищенко)

Очень страшно. Очень просто. И от этого ещё страшнее.
Потрясающий рассказ.

Анастасия Галицкая Косберг   24.04.2015 21:19     Заявить о нарушении
Анастасия, скоро День победы, примите мои поздравления. Да, это было страшно. У моего деда с тех времен остался шрам на виске. Если бы осколок прошел немного по другой траектории, я бы с Вами сейчас не общался. И, конечно же, просто. Одна страна, один народ, и ясно, кто враг. О том, что происходит сейчас, я предпочитаю молчать. Ни свой, ни чужой, с подозрительным именем, и бабушка проживала на оккупированной территории...

Тарас Грищенко   27.04.2015 13:25   Заявить о нарушении
Враг всегда один - гнусная субстанция, готовая ради собственных аморальных амбиций губить чужие жизни. Людьми их назвать нельзя.
Мне всё равно, какой они национальности.

Анастасия Галицкая Косберг   29.04.2015 12:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диалектика смерти» (Тарас Грищенко)

Тарас, блестяще! Настоящая литература! За эпизодами просматривается многое. И неважно, насколько они реальны, прошу понять это, уважаемые читатели. Простите, но процитирую себя---В настоящей литературе содержания должно быть больше, чем его есть в тексте---С уважением

Александр Багмет   15.07.2014 10:54     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр. Абсолютный реализм - это документалистика, работа журналистов. Художественная вещь без сюра, гротеска, вымысла просто скучна. На мой взгляд, по крайней мере. Несколько смысловых несуразностей, на которые обращали внимание в предыдущих рецензиях, я подправил - спасибо Фарби и Дмитрию Александровичу. И спасибо Вам за высокую оценку.

С уважением,

Тарас Грищенко   15.07.2014 11:39   Заявить о нарушении
Взаимно! Только поменьше слушайте рецензентов, которые, как правило,
мало смыслят в литературе. С уважением

Александр Багмет   15.07.2014 13:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диалектика смерти» (Тарас Грищенко)

После первого прочтения ощутил смутную неудовлетворенность. Перечитал внимательнее. Попробую проанализировать свое отношение к тексту.

Во-первых, он напомнил вьетнамский ширпотреб, шитый в подмосковных подвалах, где отовсюду торчат нитки (преимущественно белые). Во-вторых, напомнил калейдоскоп кинематографических штампов, причем не документального, а советского и российского кино для масс.

Рассказано несколько историй (в порядке очередности): 1)взгляд на войну через прицел немецкого снайпера, 2) трагическая история погибшего по легкомыслию русского солдата, 3) поездка немецкого студента, оказавшегося внуком того снайпера, в Москву 90-х годов, 4) нацистские взгляды русского скинхеда, оказавшегося внуком солдата, погибшего от пули немецкого снайпера, 5) история любви арабского студента и русской девушки и нападение на них скинхедов, 6) убийство «заодно» внуком советского солдата внука немецкого снайпера. Такая развязка иронически оправдывается якобы нацистской теорией «живой материи» и таким образом закольцовывается.

Оставим в стороне фантастичность сюжета со всеми его натяжками и роковыми совпадениями. Допустим, что автор заложил в сюжет гиперболу как основной прием. Но даже при всех допусках непонятно, за что пострадал немец. Вроде не черный и на кавказца не похож, за араба также не вступался. Объяснение типа «запросто могли появиться трупы, не прописанные в сценарии» удовлетворительным признать не могу. Попал под горячую руку? Или вычислил методом дедукции отпрыска убийцы его деда и отомстил? Зачем этакий мистический поворот сюжета? А может, это автор что-то не прописал в своем сценарии?

Впрочем, при всей претензии на реалистичность, таковым повествование признать не могу из-за массы неточностей. Возможно, в чем-то ошибаюсь, но пусть мои замечания послужат автору стимулом для проверки некоторых деталей, которые у меня лично вызвали вопросы о достоверности материала. Заодно приведу стилистически и орфографически спорные моменты, о которые укололся глаз.

Образ немецкого снайпера подан иронически, если не карикатурно. Собран весь букет бюргерских стереотипов: тут и белокурая Гретхен, и медальон в форме сердечка, и высокомерный расизм по отношению к «курносым Schweine» (хотя курносость среди немцев распространена не меньше). А фраза «Лотар исправно заботился о том, чтобы немецкая армия не осталась без свинины» так просто попахивает каннибализмом, что явно не вяжется с образом «наследника фамильного замка в Цвиккау». Вообще, столь примитивные размышления саксонского аристократа, а не люмпена из мюнхенской пивной, доверия не вызвали, мягко говоря. Вот когда он вспоминает об успехах финского снайпера, в это я готов поверить, это удачно.

Упоминание имени Уэллса в размышлениях нациста выглядит спорным, поскольку Уэллс был социалистом и английским патриотом, к тому же перед войной написал в одной из книг сатирический портрет диктатора с явными чертами Гитлера. Очень сомневаюсь, что его издавали в нацистской Германии, если вообще не жгли его книги на кострах.

«евреи, цыгане, славяне, ниггеры – должны без колебаний быть уничтожены» - такого утверждения не было ни в Майн кампф, ни в нацистской идеологии, в особенности по отношению к славянам. Все это страшилки советской контрпропаганды. Большинство славян признавались в расовой теории арийцами, а Болгария, Хорватия, Словакия были союзниками Германии.

С щетинистыми лопатками я запутался: то ли это часть тела (но откуда там щетина?), то ли это саперные лопатки? В любом случае трудно представить, как они «щетинятся».

В конструкции «долбанных интеллигентских рефлексий» и в контексте в целом первое слово стилистически явно выпадает.

Странный советский солдат. Когда выпускник сельхозучилища пишет «Скучаю по вас так, что просто нет мочи», я ему верю. Но когда вдруг вылезает официозное со всеми правильными заглавными буквами «Войска доблестной Красной армии и Краснознаменного Военно-морского флота отступают под стремительным натиском противника, неся большие потери в живой силе и технике» - не верю. Понятно, что за этой шелухой он маскирует личное, однако не может не понимать, что цензор может счесть эту некорректную фразу пораженческими настроениями.

«Федор вынул пачку «Казбека» и вытряхнул на ладонь папиросу. «Давай закурим, товарищ, по одной…» События происходят в 41-м году, а песня была написана только в 43-м.

«Вместе с дымом сквозь отверстие выплеснулась красная жидкость вперемежку с острыми осколками костной ткани». Лучше “вперемеШку”, а называть кровь красной жидкостью не стоит, если следом идут осколки костной ткани.

Солдат погибает от пули. «Осока исполосовала лицо, но никаких неудобств Федору этим уже не причинила. Положенную минуту лягушки хранили траурное молчание, а потом приступили к громкому, стрекочущему отпеванию». Совершенно не понял, к чему здесь авторская ирония.

«Получив ранение в позвоночник на Восточном фронте, Лотар фон Шпейер всю жизнь провел в инвалидном кресле-каталке». Может, не всю жизнь, а остаток жизни?

«Куртка была сшита из лоскутов дешевой кожи. Настоящее европейское качество: кто сказал, что Иваново не в Европе?» Иваново здесь случайно, это текстильный центр, а не кожевенный, там никогда не шили курток. И вообще, в 90-е прилавки были уже завалены турецкой кожей.

«Ули любил старика, любил со всем его старческим нацистским бредом.» Так за что же он его любил? За то, что «В особый раж старик впадал, повествуя Ули о том, чем могла бы стать, но так и не стала Германия»? Ведь он «так и не избавился от ощущения мучительного стыда за преступления горстки садистов, оглупивших Германию в 30-х и заливших кровью пол планеты»..

«Когда мы выйдем на улицу, у наших носатых друзей с перманентным загаром будет совсем не много времени на то, чтобы добежать до чеченской границы». Странное представление о чеченцах, даже для малообразованного схинхеда. Ни носами, ни цветом кожи они не выделяются.

Никогда не слышал, чтобы в Университете (а не институте, кстати) Дружбы Народов обучались студенты из богатых эмиратов, тем более наследник шейха – явный перебор.

Насколько я понял, темой рассказа является живучесть и преемственность нацистской идеологии, а моралью – что посеешь, то и пожнешь. Что бы мне было интересно прочесть на данную тему, так это художественное осмысление корней русского национализма. Не секрет, что заметная часть русских патриотов восприняла не только идеологию, но также атрибутику и методы нацистов. Как это произошло и почему? Ответов в твоем рассказе, Тарас, я не нашел.

Дмитрий Александрович   19.03.2010 05:56     Заявить о нарушении
Первое ощущение после прочтения рецензии – благодарность ее автору: за неравнодушие, за отсутствие формального подхода, просто за потраченное время.

Главный принцип, которому стараюсь следовать – читатель всегда прав. Внимательный читатель прав вдвойне. Из этого и будем исходить.

Однако при всем своем смирении, на несколько неконформистских ремарок я все же отважусь.

1) «Но даже при всех допусках непонятно, за что пострадал немец. Вроде не черный и на кавказца не похож, за араба также не вступался».

Вступался. «– Halt! Lasst sie in Ruhe!» по-немецки означает «Стойте! Не трогайте их!» Не прав автор в том, что понадеялся на лингвистическую продвинутость читателей, а нужно было дать ссылку с русским переводом.

2) «Но когда вдруг вылезает официозное со всеми правильными заглавными буквами… Понятно, что за этой шелухой он маскирует личное…»

Значит, у меня не получилось донести то, что хотелось. А хотелось показать, что советский человек состоял из двух диаметрально противоположных половинок: нормального человеческого мировосприятия, с одной стороны, и пропагандистских шаблонов, с другой. Результатом этого раздвоения личности, сочетания несочетаемого должен был, по задумке, стать эффект гротеска: рядом оказываются «коммунист» и «плетень», «рубежи Родины» и «буренка».

3) ««Ули любил старика, любил со всем его старческим нацистским бредом.» Так за что же он его любил?»

Иногда в семье любят не за что-то, а вопреки. Любой инфант террибль подтвердит. ;)

Согласен с тезисом об избыточном количестве гипербол и не всегда уместной ироничности. Боюсь, что здесь дело в авторском менталитете. Доставляет дерзкое удовольствие издеваться над «непререкаемыми» ценностями, над смертью и над самим собой. Любая академическая серьезность ассоциируется с тупостью и ограниченностью, и ничего с этим поделать не могу и не хочу. Надеюсь, что самоцензура все-таки не даст перейти грань между здоровым и нездоровым цинизмом.

Остановлюсь: не стоит рецензировать рецензию. Умные люди вообще часто ограничиваются скромным «благодарю», но я не мог отказать себе в удовольствии с тобой немного пообщаться. С нетерпением жду возможности по-дружески сказать тебе всю горькую правду, когда твоя страничка на «прозе» получит очередное творческое продолжение. ;)

Тарас Грищенко   23.03.2010 02:21   Заявить о нарушении
Авторы, смиренно и во всем соглашающиеся с рецензентами, у меня вызывают подозрения;) Поэтому твои возражения принимаются, но не на веру:)

1) Да, каюсь, дальше «– Halt!" мои познания в немецком не пошли, и я сгораю от стыда, потому что остальные читатели, очевидно, все поняли без ссылки. Хотя даже с переводом я бы на месте автора ключевую сцену все же развил и добавил правдоподобных деталей. Например, при первых аккордах любимого языка скинхеды вытягиваются в нацистском приветствии, оглашая центр Москвы душераздирающим криком "Хайль!" с последующим лобызанием братана-арийца и шнапсом на брудершафт под портретом фюрера.

2)"хотелось показать, что советский человек состоял из двух диаметрально противоположных половинок: нормального человеческого мировосприятия, с одной стороны, и пропагандистских шаблонов, с другой. Результатом этого раздвоения личности, сочетания несочетаемого должен был, по задумке, стать эффект гротеска".
Прекрасная задумка. Если заменить "отступают под стремительным натиском противника, неся большие потери в живой силе и технике" на шапкозакидательский пропагандистский шаблон, все встанет на свои места.

3)"Иногда в семье любят не за что-то, а вопреки. Любой инфант террибль подтвердит".
А нельзя ли, чтобы вместо анфан террибля это подтвердила пара строчек текста, например, о неодномерности и неодноклеточности старого нациста, ну хотя бы о его нежной заботе о внуке, котах, собаках, цветах, или кристальной честности и благородстве потомственного дворянина?

"Доставляет дерзкое удовольствие издеваться над «непререкаемыми» ценностями, над смертью и над самим собой. Любая академическая серьезность ассоциируется с тупостью и ограниченностью, и ничего с этим поделать не могу и не хочу".
Полностью разделяю эту мысль. Поэтому избегаю героико-патриотических тем.

Дмитрий Александрович   23.03.2010 22:57   Заявить о нарушении
«Первый луч утреннего солнца проник сквозь тяжелые портьеры мрачного кабинета, осветив пергаментное лицо Лотара. Старый нацист снова перечитывал «Майн Кампф», делая пометки на полях пожелтевшего фолианта. Возле его правого тапка обретался чеширский кот Адольф, умильно поглядывая на скованную животным ужасом канарейку, а над письменным столом задумчиво склонили головки роскошные георгины. «Через полчаса большая семья соберется в гостиной завтракать. Пора варить манную кашу», - с нежностью подумал старик. «Чому ж я нэ птыця, чому ж нэ лэтаю», - вздохнул ветеран и направил инвалидное кресло с электроприводом на кухню, больше напоминавшую оранжерею ботанического сада…»

С замечаниями ознакомлен. Иду делать работу над ошибками. ;)

Тарас Грищенко   24.03.2010 11:47   Заявить о нарушении
Первый луч утреннего солнца проник сквозь тяжелые портьеры на подоконник, на котором стоял вазон с эдельвейсами в память о героизме горной дивизии СС "Эдельвейс". Старый нацист поглаживал пожилого кота арийской породы. В клетке дремал соловей, напоминавший старику о подвигах батальона СС "Нахтигаль" и категорически отказывавшийся петь в условиях коммунистического режима ГДР. "А все же согрешила моя малышка Гретхен с каким-то евреем во время советской оккупации, пока я валялся по госпиталям", - предавался тяжелым размышлениям бывший снайпер. - Ну не мог от меня родиться ублюдок, который добровольно вступил в СЕПГ и пишет доносы в Штази". Вошел любимый внук, который ненавидел отца и обожал деда. Нет, не из идеологических соображений - просто в семье издавна культивировался Эдипов комплекс. Ули привычно вывез коляску с дедом на улицу, привычно пнул ногой отцовской "Трабант", а дедушка привычно сплюнул на пластмассового уродца из Цвиккау. "Ули, я приготовил тебе подарок ко дню рождения фюрера, - вцепился старик мертвой хваткой во внука. - Вот билет до Москвы. Поезжай и передай привет НАШИМ. А теперь пора варить манную кашу». Но глупый юный немец запрыгал от радости и не дослушал деда...

Дмитрий Александрович   25.03.2010 03:34   Заявить о нарушении
Ой... ну, пожалей - так ухохатываться вредно для моего здоровья! :)))

Тарас Грищенко   25.03.2010 23:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диалектика смерти» (Тарас Грищенко)

Да, Тарас...
Фашизм может быть описан и так...
Рукитрясутся.
Подышав, хочу сказать о мелочах. Есть тяжёлые для восприятия построения, это Ваш фирменный стиль, но тут они отвлекают немного. "Геронтологические соотечественники" -- ну, Тарас...
Что такое "щетинистые лопатки"? Щетинистые, вероятно, потому, что русские свиньи, но почему лопатками расталкивали друг друга? Это такие ручищи?..
В целом, Вы написали страшно серьёзную вещь. Страшную и серьёзную.
Это не годится, например, для чтения со сцены, мне кажется, потому, что требует медленного ощупывания глазами.
" Есть в русском языке такое слово – милосердие" -- когда это говорит такой штырь...
"Дела у меня идут очень хорошо. Войска доблестной Красной армии и Краснознаменного Военно-морского флота отступают под стремительным натиском противника, неся большие потери в живой силе и технике." -- уж куда лучше...
И хотелось бы пофантазировать на тему каникулярного подарка от дедушки внуку: они-то, может друг друга поняли, а я в процессе. Типа, я не завоевал эту страну, сгоняй, убедись, что им и не к чему было жить, я тебя подожду -- расскажешь, да?..
Это не рецензия, Тарас, по большому счёту -- апплодисменты. Кривоваты, может быть.
Ваша

Фарби   25.02.2010 20:43     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Фарби, и отдельное спасибо за критику – прямолинейную и доброжелательную одновременно. Приведенные цитаты помогают понять, что получилось, а что нет. Да, именно этого всегда очень ждешь, что уж тут скрывать. И крайне редко дожидаешься. Поэтому еще раз спасибо – Бог любит троицу.

Хотелось бы прокомментировать пару вещей, на которые Вы обратили внимание. 1) "Геронтологические соотечественники". Не так давно забирал бабушку из госпиталя ветеранов. Людьми такого возраста занимается геронтология – обратил внимание на слово в названии отделения госпиталя, в котором пришлось побывать. На душе после этого столкновения со старостью в казенном доме было очень тяжело, а слово застряло в голове.

2) «Щетинистые, вероятно, потому, что русские свиньи, но почему лопатками расталкивали друг друга?» Ну, да, «швайне» это свиньи, а щетина – один из свиных аксессуаров, как известно. Что касается «расталкивания», то просто вспомнились кое-какие впечатления от пребывания в деревне. Когда свиньям выливают в лохань пойло, они к нему несутся, сметая все на своем пути. Отталкивают друг друга свиньи именно лопатками, поскольку локтей у них нет. Толкаться локтями – это прерогатива доброго и разумного человека.

3) «И хотелось бы пофантазировать на тему каникулярного подарка от дедушки внуку: они-то, может друг друга поняли, а я в процессе. Типа, я не завоевал эту страну, сгоняй, убедись, что им и не к чему было жить, я тебя подожду -- расскажешь, да?..» Смысл был немножко другим. Ну, Фарби, Вы помните такое издевательство над советским официозом: «То, что отцы не допели – мы допоем. То, что отцы не доели – мы доедим. То, что отцы не допили – мы допьем». Старый немец хотел, чтобы внук был его глазами. Через внука должна была материализоваться старинная мечта искалеченного нациста – побывать на Красной Площади. Я имел в виду именно это.

Можно маленький вопрос? Один человек сказал мне, что письмо с фронта очень смахивает на письмо товарища Сухова из «Белого солнца пустыни». У Вас не было такого ощущения?

Тарас Грищенко   26.02.2010 02:00   Заявить о нарушении
"...Добрый день, веселая минутка. Здравствуйте, бесценная Катерина Матвеевна!"
""Еще хочу сообщить вам - дислокация наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласия." -- если честно, то письмо Сухова вспомнилось мне вчера, когда Вас читала. Интонации похожи. Т. е. пишет солдат домой, обращаясь к своим по имени-отчеству, неприятности маскирует оптимизмом, планы строит утешительные. Да, напомнило. Но это, как раз меня мало смутило, поскольку только подчёркивает общность настроения. Знаете, однажды я у Гриши Гладкова (есть такой композитор, автор "Пластелиновой вороны", мы как-то вместе были на гастролях) спросила, как он музыку сочиняет? Идиотский вопрос, я знаю, но мне любопытно было, что скажет (он флиртовал со мной тогда отчаянно). Он сказал, что мелодия обязательно должна что-то напоминать -- это секрет успеха. Ваша личная гордость и амбициозность только позволит или не позволит использовать сей приём, хотя в Вашем случае, уверена, это, скорее, случайность.
Спасибо за разъяснения по взаимопониманию дедули с внуком.
"Геронтологичские соотечественники", по-прежнему, не нравятся. Вы же не скажете "биологические грызуны" или "филологические училки". Или скажете?) С Вас станется!
Со свиньями -- почти убедили, хотя это очень специфический оборот, во всяком случае, для тех, кто свиней никогда не выращивал.

Фарби   26.02.2010 12:00   Заявить о нарушении
Невезучий этот Гладков, хоть и классик. Упустить такую музу, такого благодарного слушателя! Возможно, рядом с Вами у него уже родилась бы какая-нибудь «Шоколадная ворона» или «Пластилиновый заяц». Эх…

Тем, кто работает с семью нотами, не позавидуешь. Если получается оригинальная мелодия, которую вдобавок можно напеть, это просто чудо. Действительно, в искусстве все уже было. Появись сейчас новый Роден, готов побожиться, что его «Мыслитель» тоже будет – о, ужас! – напоминать человека, а не суслика. Реквием всяко будет погрустней частушек под балалайку. В стилизованных письмах с фронта обязательно будет тема любви к родственникам, окопного быта, фальшивого оптимизма, идеологической дури и т.д. Форма есть форма. От этого просто никуда не деться, хотя называть жену Федора Екатериной с моей стороны было то ли глупо, то ли провокационно.

С геронтологией Вы меня таки тоже убедили, хотя мне продолжает казаться, что «геронтологический» звучит куда менее избито, чем «пожилой», и в известном нам контексте содержит оттенок юношеского ощущения превосходства над стариками. Старик, мол, и тему не просекает, и фишку не рубит, и компы не юзает. А по-настоящему правы Вы, Фарби, в том, что словами с латинскими корнями в общении с русским человеком нужно пользоваться исключительно в гомеопатических дозах.

Ладно, пока пойду попью чаю и для души выращу свинью-другую. Чисто чтобы не отвыкнуть. ;)

Тарас Грищенко   26.02.2010 16:56   Заявить о нарушении
Это -- Грищенко Тарас,
Мой любимый свинопас!

Фарби   27.02.2010 00:03   Заявить о нарушении
я, я, зеер гут. ;)

Тарас Грищенко   28.02.2010 00:51   Заявить о нарушении