Рецензии на произведение «Тичер. Рассказ об американской школе»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Я вам очень благодарна за подробный рассказ о вашей учительской работе.Думаю, что у вас есть талант и профессионализм, судя по вашим действиям и отношению к работе.Я проработала в школах Южной Каролины 10 лет, наплакалась , старалась привить американским детям уважение к иностранным языкам, к людям, к родителям, и т.д. Очень мало было хороших студентов, но, к счастью, такие были. Спасибо вам , я согласна с вами во многом. Но я скучаю по нашей с вами благородной профессии. Удачи вам в жизни и побольше ваших стихотворений на английском языке. С уважением. Раиса Рабинович
Раиса Рабинович 18.01.2020 00:59 Заявить о нарушении
The crooning of the waves,
That are so timid and are so light.
The sunny morning,
That makes us all forget the stormy night.
Immersed sublimely in the tranquil bliss
Of listlessness and rest, beneath abyss of heavens
Scarcely we recall the troubles of the past.
They’re gone, and the new days ahead
Will grow up in number and the vast,
Abundant in events of nature good and bad
Our life will go on… Or, maybe I’m wrong
And life is not as long as we would like to think.
So let us drink this cool refreshing wine of
Crooning of the waves that are so strangely lit
This sparkling sunny morning.
Ditrikh Lipats 18.01.2020 01:16 Заявить о нарушении
Спасибо за интереснейший честный рассказ!
Состоялся ли учитель — судить, к счастью, ученикам, а не предыдущему рецензенту.
Хотела бы я пожелать своим внукам встретить такого учителя как Вы!
Как хорошо, что мое знакомство с Вашей прозой только началось...
С уважением,
ЛВ
Людмила Вятская 30.10.2019 21:50 Заявить о нарушении
Спасибо!
Ditrikh Lipats 31.10.2019 01:38 Заявить о нарушении
Я так понимаю,что учитель с автора был никакой. Он плыл по течению. Долгое время это ему сходило с рук, но вечно так не может быть. Поэтому он оказался в шоферах. Не говорю это с осуждением. Слава богу, что хоть на середине пути, но нашел себя. Как писатель русский, он тоже вряд ли состоится, потому что его выдает нерусский синтаксис. Тургене тоже пытался писать на французском,но даже ему это не удалось. Удалось Набокову,но тот знал английский с пекленок и не мог решить даже для себя, чей он больше писатель: русский или английский. Но все равно заметки об американской школе для многих будут интересны.Наши учителя должны понять, какой у них рай по сравнению с американским классом даже "пролетарской" школы.С уважением к автору Яцук И.
Яцук Иван 29.10.2019 21:00 Заявить о нарушении
Никакой учитель, но убежденный водила
Дитрих
Ditrikh Lipats 29.10.2019 22:54 Заявить о нарушении
и я желаю ему для утешения законспектировать полное собрание сочинений В.И. Ленина.
Амаяк Тер-Абрамянц 30.10.2019 17:05 Заявить о нарушении
Яцук Иван 02.11.2019 20:57 Заявить о нарушении
Непривычный материал и взгляд на вещи ставит особняком это произведение, словно это авторизованный перевод.
Вообще-то здорово!
Ирина Качалова 16.10.2019 14:47 Заявить о нарушении
Ditrikh Lipats 18.10.2019 03:43 Заявить о нарушении
Удивительный рассказ. Прочитал и вдруг подумал: в работе учителя и врача много общего, но не такого банального, о чем сказано-пересказано уже слишком много. У нас действие происходит там же, где гуляет смерть, выискивая себе пополнение. Учитель словно работает на опасной горной дороге, по которой кому-то суждено проехать невредимым, а кому-то - сорваться в пропасть. Причем последнее может случиться не только закономерно, а зачастую от какой-то пустяковой случайности. Пребывающему в столь опасных местах нередко жизнь открывается такими сторонами, что невольно заставит понимать ее как-то по-новому, честнее и глубже. В этом отношении показателен диалог учителя с Кэмом о главных законах и смыслах бытия. А при этом в кармане у него ствол, и убийства не случилось чудом. И люди познаются гораздо лучше.
А еще мне очень понравилось, что автор, ведущий рассказ от первого лица, умеет вовремя прервать немного отстраненный тон наблюдателя и не скрыть изумления и своего нахлынувшего чувства.
И вновь я обнаружил, что показанный далекий и неведомый американский мир становится понятным и в чем-то родным.
Сергей Левин 2 04.10.2019 21:48 Заявить о нарушении
Страсти-то какие в чёрной школе! Мне аж нехорошо стало. И учителей жалко, и учеников. Сразу вспомнил, как мой сын ходил в американскую школу. Но его школа была хорошей и почти без чёрных,- потому обошлось без эксцессов. А чтоб выдержать в вашей школе хотя бы год в шкуре учителя - нервы нужно иметь толщиной в руку. Я и сам работал с детьми, знаю.
Хорошо написано, живо.Не обвиняя никого и ничего, скорее сострадая. Многие "понаехавшие" из бывшего Союза быстро расистами становятся - от непонимания нового и привычной жесткости прошлой жизни. Вот это деление на чёрное и белое (буквально!) мне никогда не импонировало. Люди есть люди. Везде и всегда.
Спасибо за то, что опять напомнили эту простую истину.
Шульман Илья 04.10.2019 06:05 Заявить о нарушении
Прекрасная работа, зачитался.
Иван
Иван Цуприков 07.12.2014 03:59 Заявить о нарушении
Прям педагогическая поэма американского Макаренко! Я вот тоже в учителя готовлюсь...
Сера Фина 11.09.2012 10:07 Заявить о нарушении
Нина Большакова 30.04.2013 20:40 Заявить о нарушении
Очень интересный взгляд на американскую школу изнутри, причем, что особенно ценно, школа на на побережье, а в Оклахоме, в самом центре США. Другая особенность, что речь идет не о старшеклассниках, где ожидаешь, что возможна беременность и драки «из ревности», но описана школа, где дети не старше 8-го класса, но и там, как увидит читатель, есть и оружие, и полиция, и совсем небезопасно.
Понимаю, что это беллетристка, но не сомневаюсь, что описано с натуры.
Весьма рекомендую всякому кто хочет познакомиться с реальной школой в США без прекраснодушия и лакировки. Это при том, что автор, несомненно, принадлежит к восторженным поклонникам США, его никак не заподозришь в злопыхательстве. Но пишет честно.
Если позволите несколько замечаний.
Не говоря о многочисленных описках: (сущий экстрИмизм; ТОЛИ пойман не был, ТОЛИ полиция; кАмпании белого старичка (речь не о военной кампании, а об обществе старичка – компании); теперь я их всех пререубиваю? - видимо, поубиваю), в тексте еще очень много «американизмов»: (МОНИТОРЯ их связи; моем любимом деревянном РЕТРИТЕ; раздал кое-какие ХЭНД-АУТЫ, наблюдая этот КОЛЛАПС – в смысле падения; Мой вариант ЛИРИКОВ – в смысле текста песен и т.д).
В некоторых случаях употребление слов не совсем верно с точки зрения принятого, даже арго - «черный, как сапог, ДРУГОЯН» - друган (друг); «предводитель ПОИМЕЛ на две сотни больше учеников» - весьма рискованное выражение; «жертвовались права сереньких и умников, ЧТО, конечно же, страдали в компании дураков» - КОТОРЫЕ, конечно же, страдали.
Есть и другие. Я понимаю, что автору, возможно, недосуг возвращаться к старой вещи, но неплохо бы, при случае, перечитать текст.
С уважением,
Михаил Абрамов 09.07.2012 03:43 Заявить о нарушении
Удачи
Ditrikh Lipats 18.07.2012 07:05 Заявить о нарушении
Зимой по первому каналу «России» прошёл многосерийный телевизионный фильм Виктории Германики «Школа». Сравнивая эту работу с рассказом Дитриха Липатса, грустно думаешь: как же похожи проблемы детей и взрослых, учеников и учителей на разных континентах! Обе работы жёсткие. Искренние. Честные.
Учитель (рассказ ведётся от первого лица) не идеализирует свой образ. Не однажды повторяет, что школу не любит и только необходимость заработка заставляет его взяться за это неблагодарное дело. И в то же время видишь, что детей-то он любит, понимает их. Взять хотя бы отношение к Кэмерону. Для того чтобы спасти подростка от тюрьмы, идёт на служебное преступление. Но мальчишка, который насквозь видит лживость американской школы (продолжим: всего общества), всё-таки отправляется в тюрьму.
А как обстоит дело во второй – негритянской школе?
«…Директорша… шепотом объяснила мне, что дело тут такое: школьному управлению обещан грэнт, помощь, в размере трех миллионов долларов. Деньги эти очень нужны, и надо выглядеть хорошо… Потом мы со всеми хулиганами разберемся, а пока надо так-то...» Ну как тут не вспомнить «родную» советскую школу!
И тут понимаешь, что границы и континенты имеют гораздо меньшее значение, чем личность человека, взрослого и ребёнка. Потому-то так печальны стихи, которые пишет учитель. А дети воспринимают их как свои.
Но разница в системах образования в США и России есть, и она выразительно подана. Мне как бывшему учителю интересны некоторые детали. Например, как поддерживается дисциплина в американских классах, система наказаний. А стала бы я для заработка развозить по домам пиццу, причём, в тех кварталах, где проживают мои ученики? Наверное, нет… Нужно вырасти (или очень «притереться!») в другом обществе, чтобы принять это за норму. Или очень нуждаться в заработке… Не густо платят в американской школе, если учитель идёт на это. Так что не надо, «дорогие россияне» идеализировать то, чего мы не знаем. «За морем телушка полушка…»
Дитрих Липатс вырос и получил высшее литературное образование в Советском Союзе. Сейчас он обрёл вторую родину, и видит проблемы как бы с двух сторон: сравнивает советский и американский образ жизни. Хочется порадоваться, что он не забыл русский язык, в живом повествовании знакомит нас со своим видением современной Америки. Будем ждать от Дитриха новых рассказов.
Татьяна Сопина 30.08.2010 12:50 Заявить о нарушении