Рецензии на произведение «Как изучать языки. Глава 2»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Я еще просто не научился снимать напряжение. Этому нас научат в университете.
-----------------------------
Тоже учился на РГФе КГУ. но снимать напряжение не научили. Может поделитесь, кто Вас этому учил и как?...:)
Владимир Ус-Ненько 22.03.2011 18:23 Заявить о нарушении
Прежде всего несказанно рад встретить на этом проекте коллегу . Можете мне написать в какие годы Вы учились на РГФ КГУ и учились ли Вы на отделении переводчиков?
С уважением
Александр
Александр Сёмкин 22.03.2011 21:50 Заявить о нарушении
Александр Сёмкин 22.03.2011 22:11 Заявить о нарушении
Александр Сёмкин 22.03.2011 22:23 Заявить о нарушении
Конечно же и незабываемого Тищенко, помню, и с Гнатюком и Ковалем ездили в колхоз на 1-ый курс, и даже бухали и целовались в десна.
На военного переводчика не пошел, потому что уже отслужил. Был конец союза и когда пошел на кафедру, там какой то капитан говорит, нах вам это надо? Я подумал и решил, действительно наф надо, изучать перевод названий танковых болтов.
Но с покойным генералом Жуковым - дружил, и многих других знаю в ныне Институте Военных переводчиков, через афганскую организацию университета (я добровольцем осваивал на практике фарси-дари).
Владимир Ус-Ненько 23.03.2011 10:32 Заявить о нарушении