Рецензии на произведение «Спокойное течение перев. неизв японского поэта»

Рецензия на «Спокойное течение перев. неизв японского поэта» (Игорь Соколов 3)

Игорь!
Очень лирично и мудро...
Спасибо!
Удачи!
С уважением, Фрида.

Фрида Шутман   20.05.2011 04:58     Заявить о нарушении
Большое спасибо, дорогая Фрида! Очень рад твоему отзыву! Тем более, что 18.05 мне исполнилось 50, и я награжден знаком-медалью "Почетный адвокат Московской области!

Игорь Соколов 3   20.05.2011 12:06   Заявить о нарушении
Игорь!
С прошедшим юбилеем! Я бы Вам больше 35 - 40 не дала бы... Будьте всегда здоровы и счастливы и пусть Вас терзают только творческие муки!
Знаете, а ведь этот день и для меня был юбилейным - моему сыну исполнилось 20 лет... В этот день родился также Иоан Павел II...

С уважением, Фрида.

Фрида Шутман   23.05.2011 00:31   Заявить о нарушении
Поздравляю тогда и Вас! С глубоким уважением!

Игорь Соколов 3   23.05.2011 11:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Спокойное течение перев. неизв японского поэта» (Игорь Соколов 3)

Думаю, по-японски это было лаконичнее и красивее

Александр Хрон   16.05.2011 12:11     Заявить о нарушении
Возможно, Александр! Но я заменил слово строки на стихи и стих стал звучать лучше! С ув!

Игорь Соколов 3   17.05.2011 23:09   Заявить о нарушении
Да, стало заметно лучше.

Александр Хрон   18.05.2011 18:45   Заявить о нарушении