Рецензии на произведение «О переводах Андрея Безуглова»

Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Опасаясь, из-за лишней впечатлительности читать, подобным образом анонсированные произведения,конечно, прочту, как перевод Андрея. Потом напишу. Ваша Галя.

Галина Алинина   29.01.2018 09:03     Заявить о нарушении
Только такой прекрасный перевод может передать предельную омерзительность, тягостность и зло того мира. Прочла "Карлика" и "Собаку".Второй рассказ полезен должен быть начинающим наркоманам-мальчишкам. Но, в целом,подняв глаза от монитора иным зрением оценила зелёную настольную лампу, тёплую комнату, чистоту... Как дорого то, что мы отвыкли ценить, беспечно думая, что это так немного для существования. Мы не ведаем, как бывает... Андрей приоткрыл дверь в тот мир теней...

Галина Алинина   29.01.2018 17:01   Заявить о нарушении
Галя, представь, какого было мне все это набирать, выверять, править... Читала с содроганием, с омерзением... Там еще похлеще есть рассказы. Андрей задумал перевод этой книги как предупреждение нашему обществу: Люди, смотрите, куда вы стремитесь... Никто не услышал. И теперь, увы, для нашей страны многое из того, что воспринимала в "Потребителе" как фантасмагорию больного автора, теперь это -наша действительность. Вот, только вчера посмотрела документальный фильм о малолетних девочках (13-14-15 лет) убийцах. С каким невинным видом, с детскими какими-то улыбками, как ни в чем не бывало, они рассказывают о своих преступлениях. Об убийстве!!! О немотивированном убийстве ("просто хотела показать, что я тоже смогу"), об убийстве родителей своих... Я смотрела и вспоминала "Потребителя"... Сейчас мне предлагают снова издать эту книгу, второе издание. Я не знаю, что делать...

Ольга Безуглова   29.01.2018 23:24   Заявить о нарушении
Удалила я замечание, Оля. Всё, что касается моих опасений, ты прочла. Но, если и такая литература востребована, почему - нет? Существуют ведь фильмы ужасов. Конечно, я неправа, будучи столь категоричной. Тем более, можно ли держать втуне такой превосходный перевод! С уважением. Галя.

Галина Алинина   31.01.2018 01:53   Заявить о нарушении
Галочка, люблю тебя...

Обнимаю,
Оля

Ольга Безуглова   31.01.2018 01:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Интересно
Познакомился ещё с одной страничкой Вашего семейного альбома
Спасибо
С уважением Олег

Олег Устинов   14.09.2015 20:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег!

С уважением,

Ольга Безуглова   14.09.2015 16:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Уважаемая Ольга, я добавил имя Вашего сына в список избранных авторов, чтобы в свободное время внимательно ознакомиться с его переводами и прочими трудами.
Для меня важно понимать молодых людей, которые в скором времени должны выдвинуться на лидирующие позиции в управлении государством или оказывать заметное влияние в различных сферах человеческой деятельности.
С уважением - Виталий.

Виталий Валсамаки   30.03.2014 09:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий!
Андрей держался в стороне от политики. Но как человек неравнодушный, социальными вопросами интересовался. Отсюда и его интерес к творчеству Джиры. Очень тяжело переживал обстановку 90-х...

С уважением,

Ольга Безуглова   30.03.2014 11:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Дорогая Ольга, у меня нет слов...
Такой талантище!!
Обнимаю,

Лариса Малмыгина   06.10.2013 22:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса...
С теплом,

Ольга Безуглова   07.10.2013 21:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Ольга!
БлагоДарен Вам за откровение в отношении Андрея, так как это покаяние легло на душу и показала путь, куда ходить и куда нет...
Мои Вам искренние соболезнования и дай Бог вокруг увидеть суть Андрея, уже переродившегося в новых близких Вам людей...
Я написал Вам письмо в электронную почту. Жду ответа...
Увидел в интернете, что книга Андрея перевода книги Джира была издана в ЭКСМО. В письме Вам я спрашиваю об издании книги, в тот момент, когда надо спрашивать о переиздании...
СпасиБо!

Константин Царенко   28.01.2018 22:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Очень затронуло...За простым и рассудительным повествованием скрыто столько сомнений,переживаний и боли.И невольно думаешь -какая же цена этого самообладания ? Спасибо.
Сочувствую Вам.
Влад.

Ябегуибегу Стойпоры   16.02.2013 13:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Влад...

С уважением

Ольга Безуглова   16.02.2013 19:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Я вот не знаю, что писать, Ольга. Текст настолько сильный, что переворачивает всю внутренность, будто протыкает насквозь штырём, и там ёрзает туда-сюда... Я не знаю, что писать. Это нужно осмыслить, отойти от потрясения, уложить волосы на место, потом мысли... Выровнять дыхание, - и только потом что-то говорить... И то, боюсь, что язык не повернётся выносить какое-либо суждение. Не осмелится просто.
Я не знаю, что писать.

Братислав Либертус Прозаик   26.01.2013 23:48     Заявить о нарушении
Спасибо за сопереживание, Братислав!!!

С уважением

Ольга Безуглова   27.01.2013 00:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Не знаю, каким произведениям отдать предпочтение, Ольга, Вашим или переводам. С громадным интересом!

Алексей Санин 2   22.11.2012 20:20     Заявить о нарушении
Алексей, конечно, переводам. Они того стоят!

Спасибо!!!

Ольга Безуглова   22.11.2012 20:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Вы меня просто убили... Потерять такого сына... Любого потерять - горе, но когда еще человек талантлив - это горе для всех окружающих. Вы - чудо-мама. С такой нежностью и такой СКРОМНОСТЬЮ пишете о творчестве своего мальчика, словно боитесь перехвалить. Непременно прочитаю его переводы. Но сейчас 5.25 утра, а я проснулась в 3 ночи и побрела к компу. Лучше уж читать, чем лежать в темноте...

Людмила Волкова   09.09.2012 06:23     Заявить о нарушении
Да вы же и легли поздно! Значит совсем мало поспали... У меня тоже так иногда бывает, но к счастью редко...

Об Андрее есть еще глава в "Семейном альбоме", здесь я только писала о его переводах...

Ольга Безуглова   09.09.2012 10:59   Заявить о нарушении
Доберусь и до этой главы.

Людмила Волкова   09.09.2012 13:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «О переводах Андрея Безуглова» (Ольга Безуглова)

Вы пишите слюбовью,но я не читала и что-то боюсь,если честно читать.

Александра Куликова   31.08.2012 05:24     Заявить о нарушении
В нашей семье аналогичная трагедия 16 летнего племянника сбила машина.

Александра Куликова   31.08.2012 20:43   Заявить о нарушении
Сочувствую Вашему горю... Прямо на взлете...

Ольга Безуглова   31.08.2012 22:16   Заявить о нарушении