Рецензии на произведение «Кавказ без Миссии - как чемодан без ручки»

Рецензия на «Кавказ без Миссии - как чемодан без ручки» (Дмитрий Стешин)

Круглые столы по английски называются панельными... название более верное... Ибо на панелях продают... честь... Наверно ССР и развалился тогда, когда панельные дискурсии стали основным занятием.

Ан Леере   11.04.2013 17:13     Заявить о нарушении
Про круглые столы - крайне любопытно.Спасибо.

Дмитрий Стешин   19.04.2013 20:41   Заявить о нарушении
Русские переводчики "схавали" англицкую кальку... и везде переводят круглые столы как панельдискашен=панельные дискусии... хотя надо было бы переводить ближе по тексту - разговоры у колодца.

Ан Леере   20.04.2013 01:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кавказ без Миссии - как чемодан без ручки» (Дмитрий Стешин)

Всё правильно написали. Но, где выход?

Вячеслав Вячеславов   11.04.2013 16:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кавказ без Миссии - как чемодан без ручки» (Дмитрий Стешин)

Интересная теория.
О Кавказе много говорят, но все єто просто мудрствование и ... словоблудие.
Кавказ меняется так же как и весь остальной мир и все там так же решают деньги.

С уважением.

Евгений Солнцев   01.02.2012 11:01     Заявить о нарушении