Рецензия на «Кавказ без Миссии - как чемодан без ручки» (Дмитрий Стешин)

Круглые столы по английски называются панельными... название более верное... Ибо на панелях продают... честь... Наверно ССР и развалился тогда, когда панельные дискурсии стали основным занятием.

Ан Леере   11.04.2013 17:13     Заявить о нарушении
Про круглые столы - крайне любопытно.Спасибо.

Дмитрий Стешин   19.04.2013 20:41   Заявить о нарушении
Русские переводчики "схавали" англицкую кальку... и везде переводят круглые столы как панельдискашен=панельные дискусии... хотя надо было бы переводить ближе по тексту - разговоры у колодца.

Ан Леере   20.04.2013 01:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дмитрий Стешин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ан Леере
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2013