Рецензии на произведение «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!»

Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Вы знаете: люблю и Лину - и Ваши дивные переводы - сколь близкие, сколь вольные... Как у нее поет украинская речь! Меня завораживает, а Вам удается передать магию ее слова, нет, воскресить магию ее слова на русском.
"Взискуй прожить несуєтно і дзвінко", - слышу драгоценные звуки церковнославянского языка... Взыскуй, - и слышу "Взыскание погибших" - любимая икона Богородицы.

Благодарю за чистые, дивные и сердце насыщающие минуты.
Ваша Екатерина.

Екатерина Домбровская   05.12.2012 23:40     Заявить о нарушении
БлагоДарю, благоДарю, благоДарю!!!
Костенко называют совестью нации, только одной совести на всю нацию очень-очень мало. Потому и хочется "нести в массы"...
С уважением,


Татьяна Столяренко-Малярчук   06.12.2012 13:11   Заявить о нарушении
Спасибо, Ариночка, за восприятие!


Татьяна Столяренко-Малярчук   25.09.2012 14:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

"Мечтай прожить несуетно и звонко.
Желай терпенья, чтоб осилить всё".
Сильно пИсано!
Спасибо, Татьяна!
С уважением,

Владимир Хвостов   23.09.2012 23:09     Заявить о нарушении
А я благодарю Лину Костенко и Вас!!!
С уважением,

Татьяна Столяренко-Малярчук   24.09.2012 10:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Прекрасные мелодичные стихи на украинском и
великолепный перевод Ваш и Анны Дудки.
С уважением
КАРИН

Карин Гур   23.09.2012 18:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Карин!
Мне стихи Лины часто приходят на помощь, потому и хочется отдать их всем,
пусть возьмут те, кому "до душі".


Татьяна Столяренко-Малярчук   24.09.2012 10:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Понимаю: очень сложный стих, потому и вольный перевод, спасибо за Лину!

Веруня   23.09.2012 00:35     Заявить о нарушении
Здравствуй, Верочка! Вольный...
Когда хочу поточнее сказать, часто сбиваюсь с размера строки, а это считается ошибкой... Хотя для меня важно передать настроение сказанного автором и чтоб читалось не косноязычно...
Спасибо!


Татьяна Столяренко-Малярчук   23.09.2012 09:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Шановна пані Тетяно, приємно читати хороший переклад надзвичайного вірша:)
можливо, Ви б замінили слово "поблекшими" ? Не знаю, чи правильно розумію, але мені воно асоціюється з чимось, що вже відживає,
а в Ліни, гадаю, поблідлі вуста - це ознака болю, страждання, стресу...
з повагою

Василина Иванина   22.09.2012 20:41     Заявить о нарушении
Доброго вечора, Василиночко!
Чи ближче "бескровными"? Я й "поблекшие" бачу, як стиснуті від болю, від пережитого...
Дякую, дякую, дякую!
З теплом і повагою,

Татьяна Столяренко-Малярчук   22.09.2012 22:17   Заявить о нарушении
ага, бескровними- це начебто більш підходить...

Василина Иванина   22.09.2012 22:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Да, у славы, наверное, мёд не только горек, но и НЕ ПИТАТЕЛЕН!
Спасибо! Очень понравилось!

Жанна Марова   22.09.2012 20:20     Заявить о нарушении
Точно!!! Никакой подпитки от мёда славы... особенно если нет иммунитета...
Спасибо, Жанна!


Татьяна Столяренко-Малярчук   22.09.2012 22:20   Заявить о нарушении
Да, да. Одна ВРЕДОНОСНАЯ СЛАДОСТЬ.

Жанна Марова   22.09.2012 22:21   Заявить о нарушении
БлагоДарю, Людмила!


Татьяна Столяренко-Малярчук   22.09.2012 22:23   Заявить о нарушении
Мудрости, душевности, правдивости, искренности и, и, и... можно почерпнуть у оригинала, у Лины Васильевны Костенко.
Спасибо, Катюша!
Ты знаешь, как сказал покойный Юрий Ильенко о Лине?
"Она - эманация Христа на время его отсутствия на Земле, когда Христос придет снова, Лина Васильевна передаст Ему свои полномочия." ...

Татьяна Столяренко-Малярчук   22.09.2012 14:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Танечка, я снова взяла у Вас оригинал и тоже перевела Лину.

О, не стремись вкусить ты меда славы!
Тот мед недобрый, от безумных пчел.
Стремись сказать правдивыми устами
хоть несколько так нужных людям слов.
Стремись прожить несуетно и звонко
И терпеливо выдержать всё-всё.
А истинная слава – незнакомка,
что на могилу астры принесет.

С теплом и уважением,
Анна

Анна Дудка   22.09.2012 12:44     Заявить о нарушении
Да, Анечка, меня это "взискуй" просто измучило. Смысл понимаю, а передать всё в него вложенное не могу...
Но мы с Вами постарались!
Спасибо за Лину - за труд, любовь и понимание!


Татьяна Столяренко-Малярчук   22.09.2012 14:20   Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка!!!

Анна Дудка   22.09.2012 14:21   Заявить о нарушении