Рецензии на произведение «Перевод с французского куртуазного»

Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

А что?
Неплохая идея...

В тюрьме теперь и теплее и кормят лучше чем в доме престарелых...

Чиновники нынче предусмотрительные стали, заранее себе теплое место на "мягких" нарах готовят, им то как раз после отсидки самая "жизнь" светит...
- Никаких обязанностей и при "заработанном" за время службы...\

Недавно в Индии одного "землеустроителя" из местного ЖКХ разоблачили - два дня деньги считали по разным местам припрятанные...

Андрей Бухаров   22.08.2015 12:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Добрый день!
Прочитала, задумалась. Ничего путного в голову не пришло. Прикидываемся блондинками))
Может за кадром объясните в чем суть совмещения двух таких разных частей? Поскольку заценить по отдельности могу, а вместе не складывается. Прошу простить

Ильти   26.11.2013 14:56     Заявить о нарушении
Извиняться не за что, а объяснить могу.
Как-то в библиотеке, одна библиотекарша рассмешила меня, заявив, что современные дети "умнее Пушкина". Типа потому, что геометрию, ту, что сегодня проходят в пятом-шестом классах, во времена Пушкина изучали университетах; не говоря уж о компьютерах и т.д.

Современные дети, разумеется, тех, прежних, не умнее. Но у каждого поколения свой характер. И приобретая новое, более комфортное качество жизни, мы одновременно что-то утрачиваем. Размах, поступь, масштабность, пассионарность, готовность к подвигу, самопожертвованию. И так далее. Мельчаем, в общем.

Надеюсь, если не текстом прои, то ответом Вы удовлетворены?

Ерин Игорь Геннадьевич   26.11.2013 15:07   Заявить о нарушении
Во всяком случае мне стало понятно))
А почему Вы не сравнили стариков двух эпох? По мне как-то нечестно сравнивать писателя, докторп, почти еретика и двух пенионеров в доме престарелых)
Не посчитайте придиркой. Я пытаюсь Вас понять. Нам блондинкам требуется разъяснения))

Ильти   26.11.2013 18:54   Заявить о нарушении
Нельзя объять необъятное. Для двух частей рассказа взял общую фабулу: эпатажный самоговор главного героя. И рассмотрел последствия этого шага в морально-этической обстановке эпох: средневековья и современной.
Рабле (история не вымышленная) в голову не могло придти, что его эпатаж может быть истолкован как-то иначе, нежели шутка (и это в эпоху, когда женщин толпами приговаривали к сожжению за колдовство!).
А живи Рабюле в наше время, его бы однозначно осудили бы (в России - к пожизненному заключению) за терроризм...

Рамки рассказа не располагали к большему.

Ерин Игорь Геннадьевич   26.11.2013 19:23   Заявить о нарушении
Спасибо. Я поняла, наконец, идея в самооговоре)))
Интересно, я одна тугодум, или были еще, кто не понял))
А может в тексте хотя бы фразу про самооговор?
С уважением

Ильти   26.11.2013 20:27   Заявить о нарушении
Судя по отзывам, идея данного прои читателю (в основном) понятна. Литература - не учебник. Если все объяснять, теряется занимательность. Что-то всегда должно оставаться "за кадром".

Ерин Игорь Геннадьевич   26.11.2013 20:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Автор начал о высоком и даже язык, обороты речи, фразы соответствовали тому высокому. И случай с Рабле отыскал великолепный...И вдруг провал в современность. Автор "втюхивает" ну никак не связанное с высоким современное российское дерьмо. Ни в смысловом (идейном что-ли) отношении, ни в стилистическом, ни в нравоучительном - никак не переплетённое с Рабле. И сразу ужасный язык. ...хамоватое лютеранство... волнение среди простецов...на ум верхов закрадывало и свербело...какая на хрен тюрьма... средствами, оказавшимися под рукой написал...
ОЧЕНЬ ЖАЛКО! Ожидал чего-то таинственного, приключенческого, неожиданного. А получилось как всегда.

Леонид Рохлин   24.11.2013 00:47     Заявить о нарушении
Смешная реца, из которой следует, что рецензент Ф.Рабле не читал, да и современную литературу не жалует.

Тем не менее, за прочтение и отзыв - спасибо
С наилучшими пожеланиями

Ерин Игорь Геннадьевич   24.11.2013 10:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Франциск порадовал. Но представить такую ситуацию с современным царьком, даже пусть местного масштаба не получается. Мельчают царьки)))

Аркадий По   21.09.2013 10:43     Заявить о нарушении
Об этом и речь.
Благодарю за внимание к моим текстам
С уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   22.09.2013 08:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Как Иваныч в жидомасоны попал...)))))))))))))))))))))))))))))))))
А история страшная.
Рабле выручило чувство юмора Франциска. А Современным Полицейским чувство юмора только мешает дела раскрывать.
Вот такое селяви!
Алла, грустно-масонски.))))))

Алла Бур   13.05.2013 23:13     Заявить о нарушении
У современного российского режима путанная-перепутанная идеология. То ударятся в интернационализм, то в оголтелый (как перед прошлогодними выборами) национализм, то в "демократизацию", но "государственность" при этом строить не перестают. От того в верноподданных головах такая каша!
Вы правы: было бы смешно, если не было бы так грустно.

Спасибо за отзыв!
Кстати, у нас и сегодня нерабочий день. По случаю Радуницы (православный день поминовения усопших). Завтра, 15 мая, практически первый рабочий в этом месяце день. Весело живем. Интересно, какую зарплату за май мне заплатят?

С уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   14.05.2013 14:46   Заявить о нарушении
День поминовения называется таким РАДостным словом - "РАДуница"!
А у нас в Израиле - праздник ШавуОт (два дня подряд).
БУДЬМО!))))))))))))))
Алла, с теплом к вам.)))))

Алла Бур   14.05.2013 18:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Здорово, Г о л о с и т народная мудрость. - понравилось больше всего.
Респект,

Иван Невенчаный   26.03.2013 18:42     Заявить о нарушении
Взаимно единомышленнику с благодарностью и уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   27.03.2013 14:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Мдя-я-я, получается у средневековых королей было больше юмора, чем у современных ментов, то есть простите копов.Кажется я готова простить Франциску поражение в войнах, тем более, что не все зависит от верховного, а Челлини он таки при дворе дал расцвести. Легко пишите, читать приятно. Удачи.

Гелена Труфанова   26.10.2012 07:48     Заявить о нарушении
Король Франциск был рыцарь. Если не ошибаюсь, он и погиб, тяжело раненный (тупой конец копья умудрился разбить забрало) на турнире, последним своим указом приказав не преследовать и не винить в своей смерти турнирного своего противника.
Рыцарей больше нет.
Хотя, говорят, встречаются.

Благодарю за отзыв
С уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   26.10.2012 08:02   Заявить о нарушении
Вынуждена поправить, на турнире погиб его сын Генрих и его завещание не помогло, увы: капитана Монтгомери все равно казнили. Один из идиотских случаев, меняющих историю. А может и не случаев....

Гелена Труфанова   26.10.2012 09:08   Заявить о нарушении
Вынужден ошибку признать

Ерин Игорь Геннадьевич   26.10.2012 09:16   Заявить о нарушении
Еще позвольте выскажу собственное мнение: по моему рыцарь во главе государства - это враг народа. Пример - Ричард Львиное сердце. Так увлекся Крестовыми походами, что вверг Англию в затяжной кризис. А несчастного Джона обвиняли во всех тяжких грехах, забыв, ради кого он увеличивал налоги.

Гелена Труфанова   26.10.2012 12:30   Заявить о нарушении
Ну, народу, наверно, кроме хлеба нужны и идеи. Приобщаясь к которым сумма единиц и делается народом. Народ, по-моему, это не столько общность территории и языка, сколько общая ментальность.

Ерин Игорь Геннадьевич   26.10.2012 14:24   Заявить о нарушении
А были ли идеи у голодных крестьян средневековья, которые жили на уровне животных.

Гелена Труфанова   26.10.2012 15:41   Заявить о нарушении
Мы привыкли ум связывать с образованием. Образование действительно развивает ум, но ведь и путает.
Увлекаясь философией, замечаю, что средневековые философские трактаты зачастую (по примеру Платона) написаны в форме диалога между Автором (Философ), Оппонент (тоже Философ) и Простецом (человеком из народа). Последний (Простец) и задает (ставит) вопросы.

Кстати, патриах Никон, наш Российский, инициатор церковной реформы 17 в. родом из мордовских крестьян.

Ерин Игорь Геннадьевич   26.10.2012 15:57   Заявить о нарушении
да,но он с детства образовывался в монастыре. И опять , возвращаясь к Англии, все любили Ричарда и ненавидели Джона . Получается, что умелый пиар действительно забил пустые желудки. Хотя не для всех - Робин Гуд не вдруг появился.

Гелена Труфанова   27.10.2012 02:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

очень хорошо написано, легко и с умом.

Пюрвя Мендяев   25.10.2012 21:52     Заявить о нарушении
Благодарю. Это мое кредо такое: писать как можно легче (занимательней) о вещах серьезных и важных

С уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   26.10.2012 06:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Великолепно. Легко, изящно. Не знаю даже какя новелла лучше: про "давече" или про "нонече"!!!

Тамара Мизина   25.10.2012 20:03     Заявить о нарушении
Текст сразу задумывался как единое целое. Или, вернее, как некую парадоксальную ситуацию и её зеркальное отображение. Зеркало меняет левое на правое, правое на левое. Время, как мне кажется, тоже так развлекается.

Спасибо за отзыв
С уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   25.10.2012 20:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с французского куртуазного» (Ерин Игорь Геннадьевич)

Голь на выдумку хитра.Респект и уважуха Рабле!А вот наши,как всегда,если в ложке воды не утопят,так в тюрьму сопроводят!Спасибо автору,понравилось.

Марина Репина   25.10.2012 15:17     Заявить о нарушении
Спасибо, рад, что понравилось. Хотя - что понравилось? Вторая-то история невеселая, можно сказать, привычная.

С уважением

Ерин Игорь Геннадьевич   25.10.2012 15:28   Заявить о нарушении