Рецензии на произведение «Веслав Мысливский. Трактат о лущении фасоли 4-1»

Рецензия на «Веслав Мысливский. Трактат о лущении фасоли 4-1» (Константин Кучер)

Как удивительно: читаю медленно и с удовольствием. Обычно рвешься вперед, хочется узнать, что там дальше, а здесь, как ни странно нет. Вбираешь в себя каждую строчку, словно чужую жизнь впитываешь, и - хорошо...
наоборот, после каждого абзаца хочется оглянуться назад и перечитать.

О фасоли. Специально расспросила мужа. Он из Западной Беларуси, может, слышали такой городок, районный центр: Свислочь. Бабушка мужа - белоруска, мама -наполовину полька. ВОт, как ни странно, он о подобном блюде даже не слышал, и ни бабушка, ни мама не готовили. Говорит, в основном либо варили фасолевый суп, либо просто тушили в печи.
Я по интернету полазила, поискала в "белорусской кухне" - единственное, что нашла: фасоль с хлебом. Ну, понятно: какие там копчености. Не "жировали" белорусы.
http://masterotvetov.com/kulinarija-recepty/180325-kak-prigotovit-fasol-s-hlebom.html
Простите, что разочаровала.

Мария Купчинова   13.04.2016 20:44     Заявить о нарушении
Ничего, Мария. Ничего страшного. Спасибо, что Вы пораспрашивали, поискали. Ну, а то, что не нашлось... Это совсем не значит, что мы исключим фасоль из нашего рацион и удалим из кухни! Будем искать. Будем экспериментировать, будем готовить! И обязательно найдем пару тройку рецептов, которые понравятся не только нам, но и нашим родным.
Вот, в эту субботу приготовил шавлю. Правда, для неё нужна не фасоль. Рис. Но тоже вроде бы неплохо получилось. Поэтому... Не расстраиваемся. Ищем, экспериментируем... Готовим!

Константин Кучер   13.04.2016 23:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Веслав Мысливский. Трактат о лущении фасоли 4-1» (Константин Кучер)

"...Собаки ведь не должны представлять себе рай, как цветущий сад, в котором всё есть. Им достаточно и того, что там не будет человека. А я, пан спрашивает? Я, пожалуй, там буду. Кто-то же должен следить за их раем..." - удивительный человек этот местный пан... Сначала думала, что он одинок и несчастен, а теперь думаю - может и нет... Он занят делом в соответствии со склонностями характера и рядом с ним собаки, которых он любит...

Игорь, спасибо! Забываю, что читаю в переводе, а значит, он хорош!:))

Ольга Малышкина   08.12.2014 19:40     Заявить о нарушении
:-) Думаю, какие-то выводы делать ещё рано. Почитаем, познакомимся поближе с Рассказчиком.
Большое спасибо Вам, Ольга! И за внимание к этому переводу, и за Ваши теплые слова о моих переводческих "талантах".

Константин Кучер   08.12.2014 21:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Веслав Мысливский. Трактат о лущении фасоли 4-1» (Константин Кучер)

Игорь, очень хорошо.
Читаю и представляю этого Лущильщика. Вроде бы и хорошо все, а я за всем этим вижу одиночество. Пусть добровольное, пусть даже любимое, но из того, как неторопливо и много говорит Главный Герой, так и хочется, взять его за руку и самой предложить чаю.
Игорь, мне очень нравится атмосфера этого повествования.
Спасибо.
С теплой симпатией,
Людмила.
P.S. Игорь, надеюсь, у Вас все хорошо. Давненько Вас не было здесь.

Людмила Дворяшина   31.08.2013 19:56     Заявить о нарушении
Вам, Людмила, большое спасибо за теплый отзыв. За меня не волнуйтесь. Всё более-менее в норме. Просто, может, мне Мысливский потому и нравится, что я и сам - изначально сельский житель. А август - это самая пора уборки разных овощей и корнеплодов. Типа картошки, кукурузы, тыквы и прочая, прочая, прочая. А маме моей лет уже много. Тьфу-тьфу-тьфу! Вот я ежегодно и езжу к ней, а по сути - к себе домой, чтобы недели за две сделать основные, наиболее трудоемкие работы уборочной страды, заготовить какой-то корм живности на зиму, да и вообще, подготовить хозяйство к отопительному сезону.
А на селе с Интернетом у нас ещё не всё и не везде гладко. Вот я и молчал вынужденно всё это время...
Со взаимной симпатией. Игорь

Константин Кучер   01.09.2013 20:32   Заявить о нарушении
Ну, вот и хорошо! А то я уже "рябь" наводить начала :))
Как говорится, Бог в помощь! Многие лета и здоровья Вашей матушке, Игорь!
До встречи!
Людмила.

Людмила Дворяшина   01.09.2013 21:07   Заявить о нарушении
До встречи, Людмила!

Константин Кучер   01.09.2013 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Веслав Мысливский. Трактат о лущении фасоли 4-1» (Константин Кучер)

По-моему, так если без человека - это собачий ад.
Сколько раз видел, как бродячая собака заглядывает мне в глаза - может быть ты сжалишься и позволишь мне любить тебя?
Или ты, Игорь, неправильно перевёл?

"Так я скажу пану, - как по мне, так человек для собак - наихудшее создание" - это мнение смотрителя, с которым и я согласен, но с этим не согласится ни одна собака, даже та, которой от человека досталось по полной.

У тебя прекрасный перевод, передающий какую-то тонкую "польскую" интонацию, да так, что мне подумалось: если Игорю придётся заменять какой-то польский речевой оборот русской идиомой, то лучше бы он этого не делал.

Ты так хорошо владеешь польским?

Станислав Бук   15.02.2013 20:14     Заявить о нарушении
Нет, Станислав Иванович.
Оба - "нет".:((
Нет, перевел я правильно. Видите, Станислав Иванович, в конце отрывка Лущильщик заостряет внимание Слушателя на том, что он НЕ БЕЗ ОСНОВАНИЯ говорит о том, что "человек для собак - наихудшее создание". Дальше он пояснит эту мысль на конкретных примерах из своей жизни. Но дальше будет новый отрывок, до которого, надеюсь, дойдут у меня руки через недельку, другую.
Нет, Станислав Иванович, польский я знаю ОЧЕНЬ ПЛОХО. Я даже грамматики польской не знаю. Поэтому, думаю, начни я читать, поляки долго и дружно будут смеяться. Я же учил язык не в школе. На улице. И не в Польше. На Волыни. А Волынь, которую я знаю, перестала быть Восточными Кресами Второй Речи Посполитой за 16 лет до моего рождения. И большая часть польского населения с этой территории была интернирована. Много ли на ней осталось польского? Другое дело, что граница была - руку протяни. И телевизор с комнатной антенной Варшаву показывал лучше, чем Луцк или Москву. А польских фильмов для пацанов в то время было... Вагон и маленькая тележка. "Приключения итальянца в Варшаве", "Ставка больше, чем жизнь", "Четыре танкиста и собака"...
Улица, радио и телевизор. Вот и все мои польские университеты.

Константин Кучер   16.02.2013 09:37   Заявить о нарушении
Зрешта дзенькуе за праце.
А вот читать-писать по-польски не смог бы, даже эту фразу.

Станислав Бук   16.02.2013 17:34   Заявить о нарушении
Это Вам, Станислав Иванович, большое спасибо за тот интерес и внимание, которые Вы проявляете к моим переводческим потугам...

Константин Кучер   16.02.2013 20:02   Заявить о нарушении