Рецензии на произведение «Я пушкинот»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Невольно наслаждаюсь вашей осведомленностью.
Здесь и филолог и лингвист...
Затейливо переплелись)))))
Вигур Могоболав 16.09.2016 23:36 Заявить о нарушении
--
"Сказануть", видимо, там... В языке все-таки имеется более менее плывущая форма отождествлений в лексемном поле, поэтому, все-таки, получается "ан", как суффиксальный "вкладыш".
Изабар Гежб 04.06.2018 16:50 Заявить о нарушении
Огромное спасибо!
С уважением,
Владимир Георгиевич Костенко 11.01.2015 14:59 Заявить о нарушении
Анна, с большим интересом прочитал Вашу статью, и конечно, полемику, развернувшуюся вокруг Вашей статьи. Надо прямо сказать, на Руси мало грамотных. Русскому языку плохо учат со времен октябрьского переворота, а сейчас тем более, физкультура преобладает, хотя и она нужна. Итоги всероссийского диктанта - замалчивают, да и что там говорить, если на 1088 экзаменуемых только 6 человек 100% грамотных, а среди них преобладали журналисты и филологи. Интересная статья, своеобразный урок русского языка, только жаль - мало. С уважением
Владимир Голдин 23.05.2013 04:36 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 25.05.2013 15:33 Заявить о нарушении
Статья Ваша мне очень и очень понравилась. Суть понравилась. Хорошая, чистая грамотность литературного языка. Умение ясно излагать свою мысль. Тонко запрятанная самоирония понравилась. Даже не очень сильно задели ссылки на Ч. Вы явно не примитивно "сводите счёты", а трезво отстаиваете свою точку зрения. Точнее - выступаете адвокатом и защитником языка, который любите. И это - приятно.
Знаете, Анна, то, что я дальше буду писать, многие мои друзья воспримут, как предательство, а сама я невольно впаду в тон оправдывающегося и оправдывающего, но желание поделиться своими мыслями куда сильнее, чем опасение оказаться в неприглядном свете.
Автора Ч. я читаю уже много и много лет. Но ВПЕРВЫЕ натолкнулась у него на ПОДОБНОЕ словообразование. Хотя Ч. часто эксперементировал и со словом, и с фразой, но прежде он делал это в общепринятых рамках.
Я очень и очень любила читать Ч. Редко кто из авторов умел мне доставить словом и фразой наслаждение, подобное тому, которое доставлял своими текстами Ч. Жаль, что пропал целый пласт его изумительных произведений!
То, что я сейчас пишу, похоже на оправдание. Пусть. Под Вашей рецензией автору Ч. мне не хотелось подобным образом раскрываться, т.к. мне тогда не понравился авторитарный тон Вашего замечания. На мой вкус, то, что хорошо для статьи или для лекции, не всегда уместно в беседе и в замечании, высказанном в отношении текстов взрослого человека. Но тут, под Вашей статьёй, вполне корректной и достойной, я охотно поделюсь с Вами и тем, что меня саму покоробило это самое "осела оземь" и подобные новообразования Ч-на, которые несколько раз проскользнули в его тексте. Именно в конкретном тексте, о котором мы с Вами сейчас говорим.
Может быть, то произведение и не лучшая его вещь. Да, его эксперименты в тот раз были неправомерны с точки зрения словообразования. Но я читала его и раньше. И много читала. Поэтому понимаю, что то была, скорее всего, стадия нового эксперимента.
И именно поэтому и не сочла нужным тыкать при всех хорошего писателя носом во что-то, что мне кажется сомнительным и даже досадным. Не заслужил Ч. такого обращения, понимаете?
Всегда легче придраться к одному хорошему специалисту за его случайный "промах", чем оглянуться кругом на глобальную неграмотность и полное бесчувствие и к языку, и к звуку, и к чувству.
Это, знаете, как поймать посреди холерного барака среди завшивленных, пропившихся санитаров, единственного трезвого и чистого фельдшера и отругать его за мятый халат.
Вокруг нас полно авторов, которые не эксперементируют, выдавая перлы чудовищных языковых нарушений, они просто неграмотны! А мы будем придираться к тому, кто ГРАМОТЕН, но неудачно (с нашей точки зрения) поиграл словом?
На закуску:
"Спасибо деду за Победу, - поёт наша страна, - За каждый отстоявший дом..."
Слова Олега Пахомова...
Так что мы там говорили по поводу суффиксов-окончаний-согласований?
А Ваша статья, ещё раз повторюсь, мне понравилась. И понравилась бы ещё больше, если бы было бы несколько подобных примеров неправомерных словообразований из нескольких произведений нескольких авторов. И не обязательно даже с этого сайта.
С уважением,
Галина Заславская 16.05.2013 22:12 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 17.05.2013 01:20 Заявить о нарушении
Галина Заславская 17.05.2013 11:41 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 17.05.2013 22:40 Заявить о нарушении
Галина Заславская 18.05.2013 09:47 Заявить о нарушении
Уважаю Вашу образованность и труд, Анна, но мне, как читателю все придуманные автором Ч слова не только интуитивно понятны, но и нравятся. Они не кажутся мне примитивным выпендрёжем, но уместными и одухотворёнными, что считаю важнее, чем все на свете правила образования окказионализмов и прочих "-измов".
Статью, однако, прочитала с интересом и отдельно хочу поблагодарить Вас за это: "Ломоносов изобрел слово "чертеж", Карамзин - "промышленность", Достоевский - "стушеваться"; Салтыков-Щедрин подарил языку слово "головотяп", Северянин - "бездарь", Шаляпин - "судьбоносный", Маяковский - "сиюминутный". Даже Ульянов-Ленин приложил руку к процессу рождения нового слова, пополнив лексику окказионализмом "партийность"."
Фарби 12.05.2013 12:49 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 15.05.2013 13:08 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 16.05.2013 01:05 Заявить о нарушении
Фарби 16.05.2013 09:19 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 17.05.2013 01:03 Заявить о нарушении
Фарби 17.05.2013 09:46 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 17.05.2013 14:09 Заявить о нарушении
Фарби 17.05.2013 16:54 Заявить о нарушении
Всё это совершенно верно в огромном большинстве случаев. Но не всё можно поверить алгеброй, далеко не всё. Нужно ещё и чутьё к авторскому голосу, интуиция.
Возражение Сергея Захарова по поводу конкретных примеров – именно то, что сказала бы и я. А кроме того, в словообразовании автора Ч, как мне видится, есть нечто сходное с одессизмами – оттенок абсурда, гротеска, ёрничества. Это авторский почерк, который может нравиться и не нравиться, а не следствие ошибки или небрежности.
Впрочем, небрежность вещь условная, одному она – распущенность и высокомерие, другому – симпатичная лихость. По мне, так она ни то и ни другое, я думаю, она хороша, когда к месту и вовремя. Но эти границы чётко не вычерчиваются, и одних только правил здесь, на мой взгляд, недостаточно.
А статья хорошая, интересная. Может и самому автору Ч понравится (и даже покажется полезной?)
Ангелина Злобина 12.05.2013 11:28 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 15.05.2013 02:01 Заявить о нарушении
С удовольствием прочёл! И остальным посоветую))
С уважением, Игорь.
Игорь Чемоданов 14.04.2013 01:01 Заявить о нарушении
Очень интересно.
Но вот как быть с "несказуемой" цитатой из писателя К.? Его редко упрекают в ошибках:
Знаете ли вы, сколько сортов благородной резеды вывели французские садоводы в своих парниках? Ровно тридцать! И между ними самый удивительный сорт – это резеда с белыми лепестками, благовоние которых несказуемо прекрасно.
Александр Аничкин 21.02.2013 15:58 Заявить о нарушении
Анна Аничкина 23.02.2013 22:59 Заявить о нарушении
С удовольствием прочитал ваш "Шестьдесят первый". Рад был познакомиться с творчеством полной тёзки - меня на самом деле зовут А.Аничкин. Я здесь только на днях зарегистрировался и еще ничего не поместил. Если интересно, посмотрите мои "Тетрадки. Что о нас думают в Европе?"
Александр Аничкин 24.02.2013 19:23 Заявить о нарушении
Интересно, очень, но о каком авторе идёт речь не знаю, со всем наилучшим, пиши, не забывай, Вера
Веруня 11.02.2013 12:52 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Анна.
И всё-таки спорный вопрос:) - учитывая даже то, что абсолютно не являюсь сторонников слишком уж большого количества "авторизмов" на квадратный метр текста, скорее напротив (текст, в том числе художественный, должен ведь нести информацию всякого рода, и нести доступным для усвоения путем, а если голову сломаешь, пока поймешь, что там автор назашифровывал - разве ж это хорошо!?)- учитывая даже это, все равно не могу с Вами согласиться, на основании Вами же приведенных примеров.
Ну, вот смотрите: допустим, читаю я у этого автора такое: "летят оземь". Неправильно, утверждаете Вы - и я бы с радостью с Вами согласился, но не могу, ибо прекрасно вдруг понимаю, что хотел автор сказать этим "летят оземь" А очень просто: автор, красавчик, совместил два выражения: "летят наземь" и "ударяются оземь" - и получился авторский оборот "летят оземь" с прекрасно читаемым смыслом: летят не просто так, а очень энергично и ударяются об эту самую "земь" с приличной силой. Автор сэкономил несколько слов и создал очень емкое по смыслу выражение. А если я, то бишь, читатель, без затруднений понял его - значит, цель автора стопроцентно достигнута.
Далее: "вдел под свитер". Неправильно, утверждаете Вы, и снова я не могу с Вами согласиться. Хоть убейте, хоть после убийства съешьте меня целиком, но не могу! Потому что "вдел под свитер" и "надел под свитер" - это совершенно разные вещи. И снова понятно, что хотел сказать автор! "Вдел" - значит с большим трудом, с буквально-таки нечеловеческими усилиями Впихнул, Втиснул, Вместил это нечто под тесное пространство свитера. И "вдевание" явно было непростой задачей:) И снова налицо экономия печатных знаков и при том весьма емкое смысловое наполнение.
И "смеются напущенно" тоже почему-то понятно:) Напустили на себя фальшивое веселье и смеются - а сами, небось, жлобы какие-нибудь напыщенные!
Значит, в моем частном случае, этот критикуемый Ч абсолютно добился поставленной цели. А что еще нужно для авторского счастья?
Но в целом все равно я противник глобального засилия "авторизмов" в тесте. Нечего выдрючиваться! Пиши просто и понятно, раз ты автор! И здесь я с Вами солидарен.
Захаров Сергей 09.02.2013 21:09 Заявить о нарушении
Да разве я возражаю? Господин Ч - красавчик! Эконом, целкий стрелок, счастливый автор.))
А есть я Вас не буду: только из ресторана.))
Спасибо за внимание к статье. Мне всегда интересно мнение читателей.
Заходите как-нибудь.
Анна Аничкина 10.02.2013 00:42 Заявить о нарушении