Рецензии на произведение «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд»

Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

С чего бы начать? Ну, начну с начала.
С Надей я знаком всего пару лет, работаем в одном аматорском издании. Понятное дело, что знаком не только с ней самой, но и с её произведениями. «Риверсайд» интересовал меня давно, но как-то руки не доходили почитать. Все большие формы из-под пера Нади читал. Он вот столкнулся с этой… как бы сказать… критикой. И все-таки прочел.
Определю сразу, для меня критика это всего лишь субъективное мнение одного индивидуума. Вне зависимости от количества его регалий. Признаюсь, был удивлен. Ну, как так! Как такое вообще возможно?! Нет, ну разве это приемлемо? Разве это постижимо? Большинство (радует, что не все, шансы есть) критиков, как, простите, попугаи, твердят, что это дамский роман. Начнем с того, что это не роман, а рассказ, матчасть знать надо, товарищи. Данная информации прозвучала на правах сарказма. Продолжим тем, что такого понятия, как дамский роман не существует. Есть произведение психологическое, любовное, приключенческое, но не дамское. Что значит «дамское»? Написанное женщиной? Ну, простите, тогда «Гари Поттер» то же дамский роман? Или романы о Мисс Марпл? Для красочности картины добавлю еще «Чародей колдовского мира» и «Волшебница колдовского мира» Андре Нортон. Все это дамские романы? Отнюдь! Первое и два последних – фэнтези. Причем сказка о маленьком волшебнике отлично подходит детям. Ну, а не знать жанр, в котором писала Агата Кристи просто не позволительно! Так что же такое, дамский роман? Произведение о чувствах? О любви? Эм, назовите, пожалуйста, хоть одно произведение, где нет упоминания (хотя бы упоминания) о любви героев? Таких произведений нет! Любое произведение, в первую очередь, о чувствах! А главное чувство – это любовь.
Поэтому, мы видим, не критиков, а 38 попугаев из одного хорошего советского мультика. Почему именно из этого мультика? Да, вы правы, мультик подобран не верно. Но вспоминать мультик по мотивам произведения Киплинга (увы, это не дамский роман) будет совсем не корректно. Особенно того маленького, противного персонажа, прыгающего на задних лапках, вокруг Шерхана.
Суицид. А что такого в теме суицида? Каждый человек, хотя бы раз в жизни думал о самовольном уходе в мир иной. Кто-то просто подумал, тряхнул головой, отгоняя плохие мысли и пошел дальше. Кто-то думает чаще. Кто-то говорит робко, наедине с близким человеком. А кто-то в открытую. Является ли это проявлением слабости, вот это да, вопрос! Как форма протеста, вряд ли. А вот как форма ухода от проблемы – да. Это слабость. Проявила ли Элли слабость? Об этом и рассуждает Мириам рыдая на диване в объятьях Даррена. И глядя на темную фигуру любовника тети.
Тема суицида одна из основных в рассказе. Так как одна из героинь, ключевых, главных, можно сказать, заканчивает жизнь самоубийством. У Элли есть мечта, но она осознает, что мечте не суждено сбыться. Почему? Интересный вопрос. Скорее всего, та жизнь, в которой она себя заперла, её устраивает. Мириам правильно сказала: её любят, но не понимают. Вот это не понимание и было одной из причин самоубийства. Её не понимал муж. Любил, но не понимал. И любовник не понимал. Он вообще был попыткой выйти из этого состояния, но его не понимание, только усугубило ситуацию. Дисбаланс между любовью, точнее, страхом потерять любовь, и пониманием и привел к такому финалу.
Выше я сказал, что тема суицида одна из основных. Но наши «критики» почему-то зациклились именно на ней, забыв про тему одиночества. Да, вы не заметили? В рассказе довольно хорошо описана ситуация встречи двух одиночек, которыми являются Мириам и Даррен. Кстати, одиночество, то же повод для мыслей о суициде. А теперь представьте, что два человека, свободно рассуждающих об убиении себя любимых, встречаются. Что будет? То, что нам описала Надя. У Даррена мысли о суициде отошли на второй план. Если, конечно, он всерьез планировал наложить на себя руки. Хотя, учитывая реакцию Мириам на долгое открытие дверей, то парень говорил о самоубийстве всерьез. Ну, или хотя бы, довольно убедительно. Бурная реакция Мириам, можно сказать, истерика у дверей Даррена говорит о том, что мысли о суициде, всего лишь мысли.
В завершение хочу сказать лишь то, что разочарован в субъективном мнении товарищей пернатых.
Честь имею!

Александр Маяков   22.01.2014 09:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

До конца тянул еле-еле! Хочу сказать автору: смерть суициду, хорошую компанию одиночеству, а Вам Любви.

Андрей Коврайский   02.11.2013 23:55     Заявить о нарушении
Считаю, что некоторые произведения можно оставить без комментариев (это как раз тот случай), а некоторые даже без прочтения (я же не обременен быть в роли соведущего мастер-класса). Но Вы настаивате...

Андрей Коврайский   03.11.2013 14:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

Надя, в бытность студии "Лист", начинала интересно, недаром же она перечисляет издания, публиковавшие её. Ещё тогда Г.А. Щекина, руководитель студии, предупреждала о возможности "заиграться" - в стремлении писать о вампирах, оборотнях и самоубийцах... Что же, действительно, доигралась! Вместо описаний - штампы, штампы, штампы. Всё, как в приличном среднестатистическом мистическом романе: таинственные любовники, не менее таинственные бледнолицие девушки, наложившие на себя руки (с перспективой стать привидением), таинственные берега таинственных рек... Правда, тут ещё примешались "гитара и рок", то есть, смерть попрана, да здравствует жизнь с несостоявшимся самоубийцей - попугал, и ладно.

Нина Писарчик   31.10.2013 01:44     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!
Но это НЕ МИСТИЧЕСКИЙ рассказ.И вампиров и оборотней там близко не пробегало). Любовника не называю потому что это у меня так задумано. И еще о самоубийцах - ну нравятся мне они, мир чище делают))) К тому же Элли первая кто дело до конца довела, в миниатюрах были только намерения (к тому же вспомним, что я люблю говорить о самоубийствах - порой это не желание убить себя, а убить лишь какую-то часть себя, ту, которая не нравится, но не в случае Элли). Перспективу про призраков обсуждает не элли, а Даррен и Мириам (и я кстати тоже надеюсь увидеть одного недавно погибшего (в аварии) родственника призраком, потому что не хочу терять его насовсем).
А река не такая уж и таинственная, там Миссисипи течет)))
А штампы можно указать конкретно, чтобы я их запомнила?
Где гитара и рок? Это воообще не из "Риверсайда"! Гитара и рок и прочее это уже отдельные миниатюры, не имеющие никакого отношения к истории Элли.

Надин Ривз   01.11.2013 15:58   Заявить о нарушении
Как где: "Давай оторвемся по полной, представив, что мы рок-звезды 70-х – 80-х. Возьмем ром и колу, старую гитару, косухи и ноты"...

Нина Писарчик   03.11.2013 00:12   Заявить о нарушении
Вы цитируете здесь строку из миниатюры "Давай", она идет после рассказа "Риверсайд". Что я и написала выше, но Вы не увидели.

Надин Ривз   20.01.2014 13:20   Заявить о нарушении
Надюша, только что заново пересмотрела твоё произведение... Загляни сама на "Клуб Вологжан" и убедись, как офомлены твои вещи. Никаких "миниатюр" там не заявлено, а существует однородный текст под единым названием.
Пусть без гитары, рома и рока, которые мне напоминают пошлейшую композицию "Ром и пепси-кола..." Дмитрия Диброва, моё мнение о твоём произведении не изменится. Тебе же все сказали - заимствование из переводного "дамского" западного романа, которыми все полки в книго-маркетах завалены... А от тебя - с твоими способностями - ждут ОРИГИНАЛЬНОГО текста. И я первая тебя стану славословить!

Нина Писарчик   20.01.2014 21:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

Надежда, понравились мысли про «трафаретную жизнь» и время, но почему-то не до конца поверила героям. Диалоги слились для меня в один сплошной монолог. Возможно, я просто не знаток романов для женщин…

Карина Хачатрян   31.10.2013 00:16     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв)
Только это не роман для женщин, я не пишу для кого-то конкретно.

Надин Ривз   01.11.2013 16:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

Нахожусь в полном замешательстве после прочтения. Проглотила текст мгновенно, без каких-либо препятствий внешних и внутренних, кроме, разве, неправильно расставленных запятых. Однако недоумение не покидало меня ни на миг.
Оно всегда во мне рождается, когда я читаю произведения, написанные моими современниками «под» английскую или какую иную переводную классику. Такое чувство, будто тебя берут нежными руками и макают в некий мумифицирующий раствор. И всё вроде бы хорошо вокруг, но состояние неудобства и тревоги не покидает.
Причём тревога эта не из разряда сюжетно обоснованных, как, например, нагнетание её в рассказе перед самоубийством Элли. И явно не тревога от размышления героев об одиночестве и смерти, ибо в тексте они подёрнуты романтическим флёром и оттого не выглядят реальными. Это, скорее, озабоченность свербящим вопросом, почему автор работает в этой манере, какие преимущества в ней находит и что пытается через неё решить или от чего спрятаться.
Если полагать, что писавшего больно задевает недопонимание окружающих, то нисколько не трудно, зато вполне логично поговорить об этом на родном материале. И тут приходит мысль, что данная стилизация, быть может, есть попытка как раз не раскрыться, а скрыться и от читателя, и от самой себя. Тяга к творчеству есть, а смелости говорить открыто нет. К тому же, и опыт жизненный невелик в силу возраста, и узнаваемости ситуаций в тексте, наверное, не хочется.
А так всё есть – и в то же время ничего, по сути, нет. Все чувства героев приблизительны, обобщены, детали напрочь отсутствуют в мире как материальном, так и духовном, язык усреднён подобно тому, как это случается в случае плохого перевода.
Права ли я? Пишу и не знаю, но не обозначить этого не могу. Если бы прочитать у Леонычевой ещё что-то, можно было бы утверждать сказанное однозначно. А так…
Оставляю ещё возможность некоего временного «захлёста» – когда душа в сегодняшнем мире тоскует о прежнем своём воплощении и таким образом посещает бывшие прежде родными края. И в таком случае судить я вообще не берусь.

Нина Веселова   25.10.2013 23:37     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!
Спрятатся я не пытаюсь. Пишу о том, что мне нравится.
Если вам интересно еще что-то почитать, то вот ссылка на мою страницу http://www.proza.ru/avtor/irmellin

Надин Ривз   01.11.2013 16:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

Хм... Рассказ очень женский, или очень дамский, я уж не знаю. Ничего против подобного не имею, но, честно скажу, наткнувшись на подобное вне конкурса, читать бы не стал. Ну да ладно, это все субъективно.
Автор пишет изящно и изысканно, однако местами описания персонажей как-то не вяжутся для меня с их поведением и речами. Не проникся смертью Элли.
не могу сказать, чего мне конкретно не хватило, но известие о её самоубийстве для меня выглядело сухим некрологом в газете, не более.
Персонаж Даррена разочаровал - набросан его характер весьма интересно, но мне он не запомнился ничем кроме шутки про утонувшего кавалера Мириам. Кстати, о Мириам - она получилась более живой, однако также абсолютно далекой от меня, как читателя.
Резюмируя вышесказанное, - автор пишет добротно, но мне было скучно. А вообще, этот рассказ ориентирован на определенную возрастную категорию, основной костяк которой составляют романтичные и впечатлительные девочки школьного и постшкольного возрастов, с которыми у меня ну ничего общего нет.
А раз так - не мне судить этот рассказ, наверное.

Александр Зачесов   22.10.2013 22:30     Заявить о нарушении
Александр, спасибо за отзыв. Ваше мнение для меня важно.

Надин Ривз   25.10.2013 01:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

А мне главная героиня напомнила Скарлет О'Хара из "Унесённых ветром" Маргарет Митчелл, тётушка Элли - тётушка Полли... В тексте, не говоря об его искусственности, присутствуют явные несоответствия и психологические логические неувязки.
Например, то Мириам говорит, что она любит нескольких человек, то всего двоих - тётю Элли и Даррена. Возможно ли утверждать: "...некоторых из них я подсознательно очень люблю", ведь подсознательное чувство(то, что не осознаётся)невозможно констатировать с такой уверенностью от первого лица, от лица "я", разве что, от третьего? Это блохи, конечно, но всё же...
Отношения Мириам и Даррена кажутся мне особенно надуманными и выспренными.

Ольга Халявина   23.10.2013 21:35     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв.

Маленькая подсказка от автора: я пишу о том, что имело место в реальной жизни (со мной и моим окружением), но немного обрабатываю события дабы защитить невиновных.

Надин Ривз   25.10.2013 02:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

Плюсы.
Автор чётко ведёт сюжетную линию и, по-моему, говорит именно то, что хочет сказать. Автору интересна психология персонажей, и этому в рассказе уделено много внимания. Я вижу индивидуальность героев и даже, если не понимаю их, то исподволь встаю на их сторону. Т.е. герои рассказа могут нравиться, а также, наверное, вызывать и другие эмоции). Ещё мне понравилось и было интересно, что автору удалось (не знаю, намеренно ли) передать энтузиазм молодой девушки, которая горит желанием изменить человека, исправить его судьбу («– Элли, я хочу тебе помочь исправить твою жизнь, я не хочу чтобы ты мучила себя!») и думает, что это возможно, но совершенно не видит способа и всё что может сделать в итоге это жить своей жизнью. В общем, портрет молодой, пылкой, чем-то восторгающейся, что-то отвергающей энтузиастки, удался точно.

Что можно улучшить.
Даррен мог бы быть изображён более интересно. В рассказе он описан как человек необычно мыслящий и, логично предположить, поступающий («…романтик, темный ангел, знаток мистики и древних цивилизаций»), но показан в общении с Мириам вполне «земным» – он адекватно разговаривает, способен на дружбу и любовь, поддерживает девушку в сложной ситуации и т.д. В чём тогда его необычность, или другой вопрос: важна ли она в данном рассказе? Герой, конечно, имеет право быть «обычным», но тогда в тексте очень бы помогла фраза с таким смыслом: «Он был особенным, /таким-то и таким-то/, но заметить это можно было в редкие минуты /такие-то/, а в обычной обстановке это был самый обычный добрый спокойный парень» или «Я представляла его /так/, но как только мы сблизились, увидела в нём столько простого и подкупающего, чего даже не подозревала раньше». Т.е. хорошо бы было более полно пояснить, что представляет собой Даррен, ведь это один из главных персонажей.
Мне кажется немного нелогичным то, что сказано об Элли. Если она такая: «Этот тип людей придумывает себе идеальную жизнь – трафарет, продумывая все, вплоть до мельчайших деталей, и желает, чтобы все было, так как задумано, хотя и понимает, что это не всегда осуществимо. Это не мечта, это смысл их жизней.» То вряд ли она могла бы быть достаточно мудрой, чтобы оставаться спокойной и уравновешенной во всех обстоятельствах, и смогла бы не выдавать своей тоски по идеалу хоть в какой-то форме. В любом случае, хочется пожелать автору в собственных мыслях представлять героев и их взаимоотношения объёмно, красочно, детально, и тогда это придёт на бумагу авторской правдой.
В рассказе есть несколько повторений: мыслей, понятий. Например, цинизм героини (пусть и показной), одиночество. Это лишнее, т.к. читатель понял многое с первого упоминания. Но если хочется что-то подчеркнуть, то можно это сделать через поступки/слова героев, а не через очередное называние. Пусть поступки в рассказе говорят сами за себя: ведь и в жизни это так).

Елизавета Безнина   09.10.2013 13:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

В рассказе очень много дамского.. Нет, не женского, а именно дамского. Меня почему-то это сразу отталкивает. Отталкивает необоснованная атмосфера самоубийства у всех персонажей. Почему Элли себя убила, почему не решила уйти, что помешало сделать выбор в пользу жизни - не сказано, поэтому ситуация кажется не логичной.

Павел Громов   07.10.2013 22:56     Заявить о нарушении
Павел, спасибо за отзыв)
Элли не смогла через себя перешагнуть, у нее не хватило сил и смелости, чтобы уйти, но хватило, чтобы убить себя (тут психологические проблемы). И самоубийство никогда не бывает предсказуемым и логичным. А ситуация с Дарреном, он ничего с собой делать не собирался, это фантазия Мириам.

Надин Ривз   10.10.2013 23:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семинар прозы. надежда леонычева. риверсайд» (Клуб Вологжан Ступени)

При чтении этого текста мне, как и Г.А. Щекиной, вспомнились дамские романы, потому что в центре этого произведения то, что так любят смаковать женщины - психология нежных чувств. Я в дамских романах ничего плохого не вижу. Они тоже нужны и важны, женщины имеют право на свои маленькие удовольствия и слабости, а как же иначе?

Замечу, что автор вольно или невольно копирует некоторые приемы Энн Райс, что само по себе тоже не хорошо и не плохо, особенно для нас, прозаиков, живущих после эпохи постмодернизма. Авторы не возникают на пустом месте, у каждого есть предшественники, вопрос лишь в том, насколько писателю удается проявить свою индивидуальность, пользуясь уже известными ходами. Что роднит этот текст с романами Энн Райс?

Во-первых, место действия - Новый Орлеан, горячо любимый "королевой мистики". Во-вторых, ее фирменный прием - любование собственными персонажами. В-третьих, сами образы героев/героинь - прекрасные и ранимые, изысканные и необычные, склонные к эпатажу. Вот описание Элли: "Она красивая, у нее черные волнистые волосы и бледная кожа – золотой образец южанки девятнадцатого века, поэтому в нашем двадцать первом ее принимают то за неформалку, то за ненормальную". А вот что говорит о себе рассказчица: "Косые взгляды в мою сторону доставляли мне несказанное удовольствие. Я люблю трепать нервы людям, особенно когда у меня плохое настроение".

Вслед за Энн Райс эти же приемы стали использовать другие авторы мистических саг, а также дамских романов ( та же Стефани Майер, к примеру). Вопрос лишь в том, сумел ли автор вдохнуть в уже известные ходы новую жизнь? Здесь мне показалось, что нет, не сумел. Объясню почему:

1. Место действия Новый Орлеан, но с тем же успехом мы можем заменить этот город на любой другой. Есть названия улиц этого города, но нет его специфики: описания домов, кварталов, быта горожан и т.д. У той же Энн Райс описание одного особняка может занимать несколько страниц, и это чертовски увлекательно читать! Если история героев развивается на фоне этих декораций, а не других, то почему они так бедны? Если место действия не имеет значения, тогда зачем постоянно акцентировать, на каких улицах что происходило? Либо придаем романтики/экзотики таким способом (тогда нужны детали), либо все равно где встречаются герои, (тогда город достаточно лишь упомянуть в начале рассказа). Нужно выбрать что-то одно. Здесь автор не определился. И город все время упоминает, и не показывает нам его.

2. Описания самих персонажей и их речевые характеристики, действительно, усреднены (об этом уже писала Г.А. Щекина). Хотелось бы больше индивидуальности автора увидеть при создании образов.

Наталья Мелёхина-Михайлова   04.10.2013 20:13     Заявить о нарушении
Должна заметить, что, говоря о дамских романах, я употребляю это понятие в широком смысле, т.е. не только классические романы для женщин, где главное - история любви, но и другие жанры этого направления. Например, вампирский мистический роман (не путать с фантастикой!), слэш и т.д. Основными "потребителями" таких произведений, согласно марктинговым исследованиям издательств по всему миру, являются молодые женщины и девушки.

Наталья Мелёхина-Михайлова   05.10.2013 12:38   Заявить о нарушении