Рецензии на произведение «Рецензии на Русский язык - диалект иврита. Иосиф О»

Рецензия на «Рецензии на Русский язык - диалект иврита. Иосиф О» (Иосиф Ольшаницкий)

На счёт Марии всё просто: - Росткий корень "Мор" определяет понятие смерти или то что умерло.
В древности Росты называли женское бактери-АЛЬ-ное Ночь-Ало Богиней смерти Мора и Мара и делали всё возможное чтобы не допустить этот культ в свои родовые линии.
Но шло время и эпидемия смерти захватывала всё большие территории земли, последствия мора приводили население к паническому страху перед этим божеством и возведению смерти в культ, в поклонение Марии, за долго до появления иудаизма и тем более христианства.

Михаил Елейзаря   24.02.2014 16:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Рецензии на Русский язык - диалект иврита. Иосиф О» (Иосиф Ольшаницкий)

Еврейское "Шолом", арабское "Салям". Кто у кого заимствовал? Русский аналог какой.

Дмитрий Северов   07.12.2013 06:44     Заявить о нарушении
Европейские языки сложились по эталонам, которыми становился слог письменного изложения Святого Писания каким-либо местным, даже личным говором очередного переводчика.

Еврейская Тора была записана во втором тысячелетии до Р.Х.

Библия - христианское изложение этого поначалу лишь еврейского учения - переводится на европейские говоры в течение всех двадцати последних веков.

Эти переводы стали эталонами слога для местной речи, то есть эталонами выкристаллизовывавшихся так всяких, но уже конкретных европейских ЯЗЫКОВ, - из хаоса всяческих искажений каждым человеком не упорядоченной, дикой речи всех и каждого в местных и личных говорах.

На всех континентах жители даже соседних деревень, кое-как общаясь, слабо понимали ещё не имевшую четких правил, потому убогую речь друг друга.

Эталоном слога для арабов стал слог Корана (буквально "чтива", который письменно был кое-как изложен на одним из семитских говоров, - лишь в 8-м веке, - уже после смерти их пророка. Мухамеда. Мусульмане обязаны были учить наизусть обрывки из Корана.

Так слог этого писания стал образцом для речевого общения арабов и в быту, то есть стал уже арабским языком, а не хаосом местных диких семитским говоров.

Слово Салям - это арабское искажение древнего ивритского слова Шалом "благополучие".

Славянские, да и некоторые иные говоры, затем выкристаллизовавшиеся в конкретные языки, зарождались в долгую, многовековую... хазарскую(!) эпоху - из дикого хаоса местных "тарабарщин" в Восточной Европе, - прежде всего на Нижней Волге.

Я излагал в своих публикациях, как именно это происходило.

Иосиф Ольшаницкий   08.12.2013 00:41   Заявить о нарушении