Рецензии на произведение «О языке»

Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Нац. Языки – НЕ-шибко богатые –
точнее сказать – бедные:
– одним Словом – НЕ-сколько разных Объектов
называют (Болгарка – Дама и Инструмент,
Замок – Строение и Механизм …).
Некоторые Слова – обозначают целые
Кучи Объектов …
========================
Подробнее см. Проза.ру:
Сюткин Петр, Трактат №092,
— "Языка Богатство - как определять?"
* * *

Петр Сюткин   24.11.2022 09:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Интересные размышления и замечания.
Вкус и чувство меры – хорошие спутники по жизни.
Украина, по-моему, утратила и то, и другое.
А русский язык, переболев англицизмами, поправится.
С уважением, Андрей.

Андрей Баженов   09.09.2022 11:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Спасибо, Алина, за "могучий русский язык". Он был, есть и будет самым лучшим. Хорошо пишете. И юмор уместен. С уважением,

Раиса Лунева   08.09.2022 11:09     Заявить о нарушении
Благодарю, Раиса. Советую посмотреть запись концерта "Ничего себе!" Михаила Задорнова, в котором он замечательно (и много!) рассуждал о русском языке. Вот где гениальный анализ современной русской речи да к тому же артистично исполненный!
Смотрите - не пожалеете!

Алина Дием   02.10.2022 11:39   Заявить о нарушении
Спасибо, Алина! Обязательно воспользуюсь вашим советом. Михаила Задорнова обожаю.И буду рада ещё раз пообщаться с его творчеством. С уважением,

Раиса Лунева   02.10.2022 11:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Интересно, познавательно. А новый украинизм этот человек сам придумал? Ужасно трудно произносить. И даже смешно.

Валентина Забайкальская   29.08.2022 09:48     Заявить о нарушении
Благодарю, Валентина! Если Вы цените юмор, посмотрите, пожалуйста, концерт Михаила Задорнова "Ничего себе!" - именно под таким названием. Других записей много в интернете, но этот концерт особенный. В нем писатель-сатирик гениально исследовал речь наших современников: вернул нас к истокам слов. Истинный патриот и мастер слова - наш Михаил Задорнов. Вечная ему память.

Алина Дием   02.10.2022 11:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Здравствуйте, Алина!

Если говорить об англицизмах, нельзя не упомянуть копирование документов. В разговорной речи реже употребляется именно "копировать", чаще "ксерить" — от аппаратов марки XEROX, хотя немало и других. Однако самый выдающийся пример: "пиар", "пиарить". Это же вообще произошло от аббревиатуры PR (public relations), но как прочно вошло в наш язык!

В комментариях к этому тексту обнаружил упоминание имени Эльмиры Пасько. В своё время с большим интересом прочитал её "Роман со знаками препинания", даже составил подробный отзыв. Если возникнет интерес сравнить с собственной оценкой этого произведения, приглашаю в раздел "Рецензии".
В связи с затронутой темой могу назвать ещё одно имя — Светлана Лось. На её странице тоже можно встретить интересные публикации, посвящённые языку.

Спасибо!

С уважением,

Андрей Девин   11.07.2022 19:11     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Андрей, хорошие Вы добавили глаголы-англицизмы, которые обжились у нас прочно. Я помню эти первые ксероксы - громоздкие, серые, жевали частенько листы. Ксерить и пиарить - возьму в свою коллекцию, спасибо!
Эльмиру Пасько прекрасно помню, читала здесь, она была у меня в избранных. Позже мы обе закрыли свои страницы. Я вернулась через 6 лет, потому что возникла необходимость рекламировать мои книги, так что использую прозу.ру в практических целях, а не только для общения и публикации. Надеюсь, поможет моим издателям. Я ведь живу во Франции и не могу участвовать в их презентациях и других мероприятиях, чтобы "пиарить"(!!!)

Алина Дием   13.07.2022 08:45   Заявить о нарушении
а как вам такой глагол: поинтернетиться? я интернечусь каждый день

Алина Дием   13.07.2022 09:55   Заявить о нарушении
Честно сказать, не обольщаюсь относительно возможностей Прозы.ру выступать в роли рекламного агента, однако желаю удачи!
Что касается "поинтернетиться", такого рода слова появляются едва ли не ежедневно, некоторые "ложатся на слух" и получают распространение.

Андрей Девин   13.07.2022 10:53   Заявить о нарушении
Ксерография -процесс сухой печати, копирования Для чернильных принтеров термин "ксерить" некорректен.

Владимир Погожильский   09.09.2022 19:23   Заявить о нарушении
Полагаю, слово "ксерить" произошло не от ксерографии, а от популярных в своё время копировальных аппаратов марки XEROX, хотя были и другие — Canon, Sharp и пр., а в наших организациях ещё в советские времена использовалась различная копировальная техника подобного рода.

Андрей Девин   09.09.2022 21:43   Заявить о нарушении
Первая фирма,создающая эдектрографическую техеику "Ксерокс Корпорейшен."(Xerox Corp.).

Владимир Погожильский   10.09.2022 06:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Як пiдохну - споховайтэ....
Изрядно повеселился.

А за га/калоши - отдельное Спасибо. Не знал.
С почтением!

Олег Сологуб   29.06.2022 15:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Знаете, ведь и вопросах военной терминологии такая же история приключилась! Муж моей сестры офицер- подводник из Севастополя, не изменивший присяге, данной однажды, приводил примеры такого же рода.
Заставь дурного молиться...- известно, что случится.
Читала с улыбкой. А послевкусие с горечью

Галина Санарова   15.06.2022 08:47     Заявить о нарушении
Немного странное у вас замечание о родственных языках. Особенно примеры из украинского. Действительно, вырванные из контекста, а вернее из языковой стихии, многие слова могут показаться потешными. Скажем, у Н. Коперника дядю прозвали Водкой по его вкусам. Однако wodka -- это не "водка", а "водичка". Ибо дядя великого астронома был известным трезвенником. Чешское podvodnik -- это не кто плавает на подводной лодке, а "мошенник". Именно так в чешском переводе обозвала Незнайку Синеглазка, когда выяснилось его вранье про воздушный шар.

Но когда читаешь на чужом языке постоянно, эти ассоциации почти не приходят в голову.

Многие известные слова были смешными и в русском языке с непривычки. Например, для Пушкина такие как "индивидуум", "вульгарный". Много слов (точнее, калек) закрепились в русском языке от Карамзина "волнующий", "чувствительный", "промышленный". Сегодня они кажутся естественными, а вот те, которые не закрепились, кажутся смешными. Например, Карамзин понимал, что человек чувствует не умом и не сердцем и предлагал дать этому органу наименование "чувствилище". Поэтому писателю не нужно бояться быть смешным: язык сам разберет, чему давать права гражданства, а чему нет.

Владимир Дмитриевич Соколов   17.06.2022 16:10   Заявить о нарушении
А.С.Пушкин знал французский язык, поэтому vulgaire ему вряд ли казалось смешным.

Алина Дием   25.06.2022 09:20   Заявить о нарушении
"Люблю я очень это слово, но не могу перевести... "

Александр Тарновский 2   11.07.2022 12:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Прочёл с интересом. А сегодня в русский язык насаждаются англицизмы к месту и не к месту. Прокомментируйте!

Евгений Красников5   19.02.2015 09:25     Заявить о нарушении
О, если бы Вы знали, как я ненавижу Лондон! Прочитайте, пожалуйста, мой Люцерн, там есть об этом. Наш русский язык переживет и эту нечисть.

Алина Дием   19.02.2015 09:29   Заявить о нарушении
до чего умилительны иные патриоты:
/в русский язык насаждаются англицизмы... / а далее
таки исконно-сермяжное "комментировать"

Виктор Поле   25.03.2015 14:28   Заявить о нарушении
Да уж умиляйтесь. сколько хотите, плеваться же на патриотов, не зубоскалить же... Вы ребёнок ещё... Но ничего, может, повзрослеете...

Евгений Красников5   25.03.2015 15:14   Заявить о нарушении
вам то мудрости не занимать

Виктор Поле   25.03.2015 15:22   Заявить о нарушении
всё, чисто по -русски, обменялись любезностями.
Француз, если ему на ногу наступили, - оба извиняются!

Нина Тур   13.06.2022 09:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

Спасибо за вашу миниатюру. Я не филолог, а просто люблю свой родной русский язык. С удовольствием прочла, повеселилась и даже захотелось написать на подобную тему свою миниатюру.
Будет время, почитайте у меня "Великий и могучий" http://www.proza.ru/2015/02/06/1129
Я там пишу о заимствованиях из французского языка. С некоторых пор меня интересует всё, что связано с Францией.

Всего доброго

Ольга Жуковская   06.02.2015 21:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, я прочитала Ваши миниатюры. Мне не понравились, совсем неинтересные. Желаю удачи!

Алина Дием   07.02.2015 20:23   Заявить о нарушении
Merci pour votre réponse mince et constructive.

Ольга Жуковская   09.02.2015 10:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «О языке» (Алина Дием)

"хорошилище грядёт по гульбищу из ристалища с растопыркой в мокроступах") такой вариант приводили нам на первом курсе. и растопырка - это зонтик ^^
интересно читать и понимать, о чём речь)

Нина Ржаная   05.02.2015 09:20     Заявить о нарушении