Рецензии на произведение «Жаба давит!»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Главное, чтобы жаба в хронику не перешла.:)))
Владимир Задра 18.02.2022 18:20 Заявить о нарушении
На Востоке жаба ассоциируется с деньгами. Почему? Объяснить это можно так. На киргизском языке: жаа (жаадай) - (о человеке, коне) высокий, сухопарый; баа - цена, ценность, оценка. Жаба давит - жаа баа давит - высокая цена давит. Это первоначальное значение.
Владимир Тимошов 30.04.2017 10:08 Заявить о нарушении
жаа - gaa- сухопарый (кирг.) от gar - жар (слав.)(пропуск r), срав. "под-жарый".
Мне лично известна фамилия Жадаев, которую носил вполне русский человек.
"СУХОПА́РЫЙ, -ая, -ое; -ар (разг.). Худощавый, поджарый. С. старик." [ТС Ожёгова]
И здесь киргизское слово происходит от славянского.
Есть один апологет иудо-христианства, который выводит слово "жаба" из иврита - бааш -вонь. Наверное, вспомнил детский фильм "Королевство кривых зеркал", где придворного звали "Абаж".
Вероятнее всего слово "жаба" происходит от слова "жабра", хотя жаба не имеет жабр и дышит кожей, но головастики жабы имеют жабры, которые со временем зарастают. Тем не менее этот атавизм напоминает нам, что жаба некогда обитала в воде и дышала растворённым в ней кислородом.
Тезан 17.05.2017 21:48 Заявить о нарушении
С уважением.
Владимир Тимошов 30.05.2017 20:40 Заявить о нарушении
китайский иероглиф bǎobei; bǎobèi
Перевод:
драгоценность; сокровище (прям., перен.); бэби
Иероглиф «бао» — «драгоценность», «сокровище»
Крыша означает «дом», «помещение»; яшма — это драгоценный камень; ракушка — имеется в виду створки раковин каури, которые в древние времена использовались в качестве денег не только в Китае, но и в Нигерии, Судане и других странах. Древние китайцы складывали свои ценности в кувшины или другую глиняную посуду и прятали в своём жилище — это и есть «бао» — «драгоценность».
В китайском же "бао" возникло от славянского "баба", "бабий". Сравните, baby-ребёнок (англ.)
Тезан 31.05.2017 13:34 Заявить о нарушении
Удивляют меня (и не только) наши филологи и лингвисты. Одни считают родоначальниками всех языков славянский или арийский языки, не имея четкого представления, определения, формулировки:"Кто такие славяне или арии?". Другие, наоборот, выводят этимологию русских слов из древнееврейского, древнегреческого, латыни и других языков, упорно игнорируя языки наших соседей - тюрков. А ведь тюрки не только наши соседи, но и близкие родственники. Многие русские князья (не говоря о простом народе) были женаты на половчанках, яссынях, осетинках и др. Спрашивается:"На каком языке они разговаривали со своими детьми, нашими предками?". Просто замечательно, что народная память сохранила странные, на первый взгляд, устойчивые выражения, смысл которых мы понимаем правильно (он в нас заложен генетически), но не можем четко объяснить их происхождение по упомянутой выше причине. Вот несколько примеров:
Мотать на ус. "Us" по-турецки - ум;
Вешать лапшу на уши. "Лапшы" по-киргизски - болтать вздор; говорить непристойности;
Нести свой крест. На киргизском: кыра - (о человеке) умудренный жизненным опытом; эсте - помнить, вспоминать. То есть получаем: нести память о своем жизненном опыте.
А для многих выражений мы уже и потеряли смысл, хотя продолжаем часто употреблять их.
Эники-беники ели вареники. На киргизском:
Энеке - мамочка, матушка;
Бээ - кобылица;
Эли от эл - народ;
Бар (турецкое var) - есть, имеется.
Эники-беники ели вареники - энеке бээ энеке эли var энеке - матушка и кобылица-матушка народа есть матушка. Эники-беники - это собирательный образ Женщины-Матери и Кобылицы-Матери, древней богини половцев-тенгрианцев.
С уважением.
Владимир Тимошов 04.06.2017 07:23 Заявить о нарушении
Лапша - от славянского глаг. лопотать, лопошить, лепетать. Ребёнок лепечет слова, говорит вздор, когда начинает учиться говорить. Я полагаю, что слово лапша славянского происхождения.
Ваша этимология фразы "эники-беники ели вареники" , на мой взгляд, сомнительна. Ведь толкование фразы, слова должно быть осмыслено, а в Вашем переводе нет смысла.
И я ни на кого не обижаюсь. В научном изыскании нет смысла обижаться, надо только доказывать. Пишите, с Вами интересно пообщаться.
Желаю удачи.
Тезан 05.06.2017 13:34 Заявить о нарушении
ус - ум (тур.)> us > uzl -узел (слав.)(редукция z/s)
"Выражение, с одной стороны, связано с символикой усов как атрибута мужской зрелости и опыта, с другой — с древней системой запоминания — завязыванием узелков «на память». Чем длиннее ус, тем больше можно «намотать» жизненного опыта — такова шутливая основа выражения."
2. лапша
от слав. глаг. "лопотать", лепетать", т.е. нести вздор.
3. "Нести свой крест" -
кыра - умудрённый жизненным опытом (кирг.)
эсте - помнить, вспоминать (кирг.)
крест - кыре-эсте - разделение слова "крест" на "кыре-эсте" невозможно.
"Нести крест" по аналогии с тем, что Иисус нёс крест на Голгофу.
4. "Эники-беники-ели вареники"
"Детская считалочка. В основе имела систему счёта: 1-2-3-4-5. Есть много примеров.
По всей видимости, «эне, бене, раба, квинтер, финт[ер]» восходит к «aina, peina, para, peddera, pimp» так называемого англо-валлийского счёт"
"Табуированные счетные слова нарочно искажались или заменялись бессмысленными созвучиями, иногда заимствованными числительными, иногда совсем заумной абракадаброй. Нередко происходила контаминация* разных слов и частей слов, поэтому счетную основу таких текстов помогает увидеть только этимологический анализ. Например, начало считалки Эники, бэники, рэсь (известной у всех восточных славян) содержит видоизмененные латинские числительные unus, bini, trиs (обозначающие соответственно 'один', 'два', 'три')**"
http://www.ruthenia.ru/folklore/troizkaya2.htm
" А вот тут люди говорят, что эники-беники - это исключительно от алеф-бет (алеф с русским суффиксом, столь популярным в идиш, -ник будет читаться как эник), особенно с варениками, которые ассоциируются с идишной песней "Варничкес". Но это пока фантазии."
" История происхождения "эни-бени" или "эники-беники" (которые ели вареники в известном стихотворении) вообще загадочна. Еще в конце 1970-х годов лингвист В.Э. Орел указал на сходство "эников-беников" с зачинами немецких считалок "Enige benige", доставшимися нам в наследство от средневековья. Немецкие рыцари произносили подобные тексты при игре в кости. По мысли лингвиста, зачин восходит к средневерхненемецкой фразе "Einec beinec doppelte", что означало "Единственная кость удвоилась". От германских ландскнехтов "эники-беники" перекочевали в сопредельную Польшу, а позже перебрались и дальше на восток. http://www.podrobnosti.ua/society/2004/07/06/131665.html"
Тезан 05.06.2017 14:51 Заявить о нарушении
"Эники-беники ели вареники"
Энеке - мамочка, матушка (кирг.) > njanka - нянька (слав.)(пропуск n)
Бээ - кобылица (кирг.) > bee > kobila - кобыла (слав.)(пропуск k, замена l/e)
Эли от эл - народ (кирг.) > el > lud - люд (слав.)(инв. el, пропуск d)
Бар (турецкое var) - есть, имеется (кирг.) > bar > var - вар, варить (слав.), варить, чтобы "есть", иначе, глаг. "есть, имеется" имеет два смысла: существование и есть, кушать (для существования); срав. аз есьм (др.-слав.) - я есть (я ем); I am - я есть (англ.)> ja em я ем (слав.)
Тезан 05.06.2017 17:21 Заявить о нарушении
Теперь об эниках-бениках. То, что вы приводите, естественно мне знакомо, естественно я прочитал, но не согласен, поэтому приведу исходные, искаженные временем, расшифрованные мною и переведенные (как смог), так называемые, считалки. (далее "ё" и "ю" - заднезвучащие "о" и "у"; "v"- это либо "б", либо "в"). А мои постоянные ссылки на киргизский язык вызваны хорошим составлением К. К. Юдахиным киргизско-русского словаря, который содержит такие древние корни, что их не помнят даже урожденные тюрки. Итак:
Эники-беники ели вареники.
Эники-беники си калеса,
Эники-беники - баа.
Теперь расшифровка, используя тюркские корни:
Энеке бээ-энеке эли vар энеке.
Энеке бээ-энеке си кыла ёсюю аа,
Энеке бээ-энеке - баа.
Теперь перевод:
Матушка и кобылица-матушка народа есть матушка.
Матушка и кобылица-матушка тебе уа-уа (младенца) растить ей,
Матушка и кобылица-матушка - ценность (богиня - Т. В.).
Теперь другая "считалка":
Эни-бени раба
Квинтер финтер жаба.
Эни-бени рес,
Квинтер финтер жес.
Расшифровка:
Эне бээ-эне ыраба
Ки vёён тээр hи vёён тээр жаа баа.
Эне бээ-эне эр ёсюю,
Ки vёён тээр hи vёён тээр жее сют.
Теперь перевод:
Мать и кобылица-мать достойна,
Которая большой грудью - вон та, твоя длинными сосками - вон та, высокой цены.
Мать и кобылица-мать героя растят,
Которая большой грудью - вон та, твоя большими сосками - вон та, кормят молоком.
Кроме этого и "тили-тили тесто", и "аты-баты", и "ать-два", и "кала ётё ушак надаю", и топонимика русских городов и прочее и прочее.
Просто надо отбросить наше великорусско-славянское высокомерие и чванство и истина откроется. Кстати, Вы заметили, что в старых источниках пишется не "Малороссия", а "Молороссия". Это меня навело (надеюсь что правильно, так как отцы-основатели пытались объединить народ) на следующее: мол уруусу, бел уруусу, ава эл ык ырас сёё - многочисленные роды, поддерживающие роды, совместно действующий народ крепкий - Правде опора.
С уважением.
Владимир Тимошов 05.06.2017 18:26 Заявить о нарушении
Лап - лживая выдумка, преувеличение; бахвальство.
Сравните с нашим русским "ляп", "ляпнуть".
Владимир Тимошов 05.06.2017 18:33 Заявить о нарушении
Я вам ничего не должен объяснять по теме славян, мы не на экзамене.
К сожалению, я вынужден прервать общение с вами.
По поводу фразеологизма "эники беники" смотрите мою статью на сайте.
Желаю удачи.
Тезан 05.06.2017 20:46 Заявить о нарушении
С уважением.
Владимир Тимошов 06.06.2017 04:08 Заявить о нарушении
Поясните, пожалуйста Ваш перевод этой фразы, хотя бы на древнем языке Шекспира, или даже раньше. Современные смыслы (словарей, газет, а также TV английских, американских etc. никак не согласуются с Вашим переводом).
К сожалению, я не могу написать Вам рецензию, за отсутствием Ваших произведений. Поэтому "вклиниваюсь", хотя ненавижу, когда кто-либо вмешивается в чужую дискуссию.
Если напишете мне ругательную "нетленку", то буду благодарен. Хотя, думаю, что... (не буду тратить разных "русских" и английских тоже матерных слов) Вы НИКОГДА НЕ НАПИШЕТЕ.
Памперсов у Вас нет. А пи-пи уже хочется...
Андрей Лучник 30.07.2017 20:04 Заявить о нарушении
shall - должен;
law - закон, право;
eke - восполнять, добавлять; влачить.
Человек - shall law eke - должен добавлять закон.
А теперь на турецком (demek.ru) (знаком " '" буду обозначать специфические буквы):
c'ala - непрерывное действие; непрерывное выполнение (русское блатное "чалиться");
c'ala kalem - постоянно/непрерывно писать;
c'ala kamc'i' - беспрерывно {погоняя хлыстом};
c'ala kas'i'k - не переводя дыхания/быстро {есть}.
laf - слово, речь; разговор, беседа.
ek - добавочный; дополнение, приложение.
ekmek - засевать, пахать; сеять хлеб. Кстати киргизский: эк - сеять.
Человек - c'ala laf ek - непрерывное слова дополнение.
Русские пословицы:"Все мы люди, все мы человеки - все мы люди, все мы должны закон дополнять"; "Людей то много, а человека нет - Хомо сапиенс много, а дополняющего закон нет".
Для надежности отправлю ответ на вашу страничку.
С уважением.
Владимир Тимошов 17.08.2017 10:34 Заявить о нарушении
Владимир Тимошов 17.08.2017 11:04 Заявить о нарушении
Лидия Христенко 17.08.2017 20:06 Заявить о нарушении
Поздравляю всех тех, кто без Google translate ничего не может сказать по-английски.
А вот я, например, когда еще делал пи-пи в очень раннем детстве (как и все читатели и писатели), уже читал и говорил по-английски.
Но когда взрослый уже человек делает пи-пи прямо на всех читателей Proza.ru, то это уже не смешно...
Вернее, это намного хуже, чем просто пи-пи, или даже ка-ка. Не буду далее утруждаться в выражениях.
Андрей Лучник 18.08.2017 00:06 Заявить о нарушении
Но это просто не объяснение а целая наука для внука... вот и стишок = наука для внука= спасибо прочитал с интересом
Игорь Ревин 10.07.2015 21:22 Заявить о нарушении
Лидия, Вы меня развеселили! Я представила,как долго это пришлось объяснять внуку)))
Я сегодня тоже всех веселю новой миниатюрой, заходите)
Ольга Колузганова 05.02.2015 20:16 Заявить о нарушении
Надо же,никогда об этом не задумывалась. Очень интересно.
Елизавета Кирильская 07.10.2014 20:46 Заявить о нарушении
Лидочка!Ох,часто нас "жаба давит", как там Луиза Хей пишет: "Мы имеем столько, сколько позволяем себе иметь!" Еще раньше говорили:"Куда ты со свиным рылом, да в калашный ряд!" Чудесная миниатюра!
Ольга Сангалова 23.09.2014 11:57 Заявить о нарушении
С искренним уважением и пожеланием всех Благ
Лидия Христенко 23.09.2014 13:14 Заявить о нарушении
Спасибо, Лидочка, за прекрасное разъяснение о выражении"Жаба давит!"
Многие, этого не знают!
С лучшими пожеланиями,
Надежда Водолазова 2 02.09.2014 11:30 Заявить о нарушении
А меня жаба давит писать отзыв!
Марина Штеклейн 19.08.2014 22:14 Заявить о нарушении
Жаба давит, жаба душит:
"Зря не трать, жить будешь лучше!"
Спасибо за миниатюру.
С уважением. СК
Светлана Корнюхина 18.08.2014 05:22 Заявить о нарушении