Рецензии на произведение «Украинцы - совсем не русские»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Родной язык – главное предопределение культурной принадлежности человека. Это абсолютно. К сожалению, люди, родившиеся и прожившие в своей родной стране и говорящие всю жизнь на родном языке, не совсем понимают, что это такое -- жить в чужой языковой среде, как бы ты хорошо не знал этот язык. Есть такое понятие, как ассимиляция. Или уподобление. Очень точный перевод этого слова. Уподобиться -- не значит стать таким, каким тебя хотят видеть. Очень часто вынужденная ассимиляция, а она почти всегда вынужденная, если мы берём ситуации о принятии государственного языка, в ущерб развития и поддержания национальных традиций, приводит не только к разрушению национальных корней, с одной и с другой стороны, но и к озлоблению наций. И то, и другое радует мало.
Ольга Студенцова 14.11.2014 20:24 Заявить о нарушении
"не может быть русскоязычного украинца, как не может быть украиноязычного русского" - это как? У меня среди знакомых есть и те, и другие? Прикажете их уничтожить или языки им отрезать?
Кстати, что такое "оксиморон"?
Кстати, отчего бы у поэта-переводчика такие проблемы с русским языком? Не оттого ли, что на самом деле он...?
Ольга Не 04.11.2014 19:38 Заявить о нарушении
Виктор Постников 04.11.2014 19:53 Заявить о нарушении
Ольга Не 04.11.2014 21:30 Заявить о нарушении
Виктор Постников 04.11.2014 22:05 Заявить о нарушении