Рецензии на произведение «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык»

Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

Хи! А нас в университете заставляли вот эти самые описания зубрить наизусть! На немецком! И потом, каждый день, писать и сдавать заученное. Это называлось "Теор.фонетика". Как мы выжили, вообще? Ностальгия... :)))

Юлия Моисеенко   27.04.2016 21:30     Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

Одиннадцать лет учил немецкий- без толку. А потом пошел на курсы которые вел зав.кафедрой Вильнюсского университета Тякорюс. Через три месяца вся группа чесала по-немецки как на родном. Да, в добавок, латинских изречений нахватался. От учителя все зависит. Кто у нас в пединститутах учился? Кто никуда поступить не мог.

Владимир Погожильский   14.06.2015 18:56     Заявить о нарушении
- Angeklagter, stimmt es, dass Sie ein Paar Schuhe gestohlen haben?
- Ja, Herr Richter, aber ich bitte um mildernde Umstände!
- Wieso?
- Sie waren eine Nummer zu klein!
=========
Haben Sie verstanden?

Владимир Байков   14.06.2015 19:58   Заявить о нарушении
Вообще-то я вам о давних делах рассказывал. Лет 15 немецкие тексты не читаю. Но ваш пример зучит примерно так:
- Ответчик, правда,что ты украл пару обуви?
-Да, судья, но я прошу о снисхождении!
-Почему?
-Она оказалась слишком маленького размера!

Не уверен, что это литературный немецкий.

Владимир Погожильский   14.06.2015 20:32   Заявить о нарушении
Возможно: оказалась на размер меньше

Владимир Погожильский   14.06.2015 20:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

К счастью, я не застала подобного обучения. Но у меня был учебник по грамматике 1983 года. Там так подробно все явления описаны были, что понять почти ничего невозможно было... И, конечно, речи и быть не могло о том, чтобы употреблять в речи какое-либо из выученных по этой книге правил. Зато очень успешно мы писали конспекты с бесконечными переводами этих грамматических явлений...

Олена Братель   14.06.2015 13:28     Заявить о нарушении
Когда в начале перестройки я первый раз попал на международную конференцию и спрашивал голландцев, норвежцев, шведов как они научились говорить по -английски, то ответ был таким:
"У нас американские фильмы идут с субтитрами, вот и научились!"

А в СССР зарубежные фильмы в большинстве своем дублировались на русский язык.
С точки зрения художественности - это плюс, но для освоения иностранного языка чистый нуль.

Владимир Байков   14.06.2015 17:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

Владимир, как-то я прочитал, что у наших разведчиков есть определенная методика, по которой иностранный язык изучается в считанные месяцы.
Ну а в школе преподавали так, чтобы его никто не знал: берегли свою нравственность и целостность государства.

Вячеслав Вячеславов   14.06.2015 08:55     Заявить о нарушении
Про разведчиков эту легенду об экспресс-методах изучения ими иностранныя языков я тоже читал. Но думаю, что это просто завлекалочка для подачи заявлений в соответствующие учебные заведения, для накачивания конкурса. Иначе все бы они говорили свободно на трех-четырех языках, поскольку это так просто.
А по поводу более или менее приличного произношения, то тут даже наночип в голове не поможет. Ведь звуки нужно издавать голосовым аппаратом, а как его натренировать внешними методами?
У меня есть замечательный курс Пимслера: испанский через английский. Ставлю его на ночь на среднюю громкость ровно на один час. Засыпаю почти сразу. Успехи - средние. По-моему, это называется гипнопедией.
http://www.youtube.com/watch?v=_O9Rf02Lxnw

Владимир Байков   14.06.2015 09:11   Заявить о нарушении
Владимир, Вы правы, это гипнопедия, но она не работает.
И потом, способность к языкам на генетическом уровне, кому что дано.

Вячеслав Вячеславов   14.06.2015 09:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

Совершенно с Вами согласен. Я был лучшим в классе, сдал на 5 конкурсный экзамен при конкурсе 10 чел. на место. читал со словарем довольно быстро, но разговорный был на нуле. тоже самое в институте. В результате приехал в США с нулем. В школе латинос , не умеющие делить в столбик, владели компьютером и разговорным языком. Читать по -английски могли с большим трудом, поэтому и ходили в школу. Думаю, что В ссср знали, как учить английский так, чтобы не смогли ничего понять из голоса Америки и других критических передач. Сегодня уже так не учат нигде.

Владимир Бердичевский   13.06.2015 07:11     Заявить о нарушении
Интересно, написаны ли диссертации на тему: "Как изучать иностранные языки, чтобы на них не разговаривать?"

Владимир Байков   13.06.2015 13:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

Да, в школе это вообще был не язык, а ... не знаю что. В институте получше, нас готовили на переводчиков технических текстов (химических, к химической войне готовились). Но тоже полная ерунда. Помню, что английский мы не любили и не понимали, зачем он нам вообще.
Спасибо!

Елена Полякова 2   12.06.2015 20:55     Заявить о нарушении
Переводчиков, как я понимаю, ОТТУДА - СЮДА?
А вот наоборот - это бОльшая проблема. Например, для составления докладов на международные конференции на английском.
Что касается разговорных оборотов, то тут был полный беспросвет:))))

Владимир Байков   12.06.2015 21:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему мы раньше не могли выучить иностранный язык» (Владимир Байков)

Думаю, что причина в том, что знание иностранных языков гражданами было не в интересах той идеологии в те времена.

Аркадий Старый   12.06.2015 09:01     Заявить о нарушении
Разве что только перевод иностранных статей из технических журналов...

Кстати, первые разговорники появились накануне войны:
http://proza.ru/2010/03/17/570
Кстати, обратите внимание на дату подписания разговорника в печать: 29.5.1941

Владимир Байков   12.06.2015 12:45   Заявить о нарушении