Рецензии на произведение «Ошибки перевода»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Дааа... сложный английский язык...:))
То ли дело испанский.:) В нём почему-то
много однокоренных с русским слов -
гитара, ночь, герой...:))
А сколько в нем смешных для русского
языка словечек! Не перечесть...:))
Саня Катин-Ларцев 05.11.2020 22:21 Заявить о нарушении
Убейсингха Патабедиги Ольга 05.11.2020 23:53 Заявить о нарушении
Могли бы через переводчик,как то надежнее,имею ввиду интернет.А так,легко пишите.Приятно читать.
Анюта 11 13.10.2020 01:21 Заявить о нарушении
М.б. я просто не знаю переводчиков устной речи?
Т.к. произношение голландца не самое лучшее, вполне возможно, что и автоматический переаодчик устной речи, что-нибудь бы напортачил)))
Убейсингха Патабедиги Ольга 14.10.2020 00:35 Заявить о нарушении
Я ее спросила- не хочет ли она шыт,у нее глаза круглые,ну и много чего,на самом деле было.
Анюта 11 14.10.2020 00:59 Заявить о нарушении
Я кака-то хотела написать ребята из ITмне помогут, но вместо guys написпла gay и чуть не отправила, в последний момент успела отдернуть руку от кнопки "отправить"
Но такое и в русском случается.
Знакомая Гендиректору отправила письмо с припиской "Бля Вам поможет"
А всего то ошиблась буквой (Юля Вам поможет))
Убейсингха Патабедиги Ольга 14.10.2020 10:52 Заявить о нарушении
Весело там у вас! Молодцы! Юмор помогает жить!!!
Оксана Задумина 14.04.2020 17:16 Заявить о нарушении
Хорошо, что не приводило к каким нибудь увольнениям из-за неправильного перевода.
Но например на аудитах из-за такого недопонимания можно серьезные замечания получить)))
Убейсингха Патабедиги Ольга 19.04.2020 12:42 Заявить о нарушении
Смешной рассказ! У нас столько анекдотов на тему переводов и переводчиков! У Голландца не очень с чувством юмора,мог бы просто посмеяться )).Удачи вам в творчестве!
Елена Титова 3 18.03.2017 08:37 Заявить о нарушении
У меня другая уже работа. Но представляет, директор опять голландец. А характер совсем другой да и с юмором получше.
Я сама недавно чуть не "влипла": в письме хотела написать, что ребята из IT отдела вам помогут и уже готова была нажать "отправить" и вижу что вместо guys (ребята)- написала gays - А это геи))))
Убейсингха Патабедиги Ольга 18.03.2017 09:42 Заявить о нарушении
С языкознанием у меня напряг, на уровне "цвай сосиска унд порезать", поэтому иногда пользуюсь помощью друга. И вот что однажды из этого вышло http://www.proza.ru/2014/02/14/1631
С наилучшими пожеланиями!
Юрий Воякин 01.05.2019 22:57 Заявить о нарушении
)))) да, знакомая тема! Работала одно время в турецком банке...там вообще жгучая смесь языков, переводов и менталитетов: турецкий, английский, русский...эх, весело было! Жаль, что тогда я еще не вела блог и не делала заметок...можно было бы снять комедию)
Марина Шишорина 21.12.2016 05:34 Заявить о нарушении
Тамара Савельева 03.01.2017 12:11 Заявить о нарушении
Вот так и мы с переводом путались, когда путешествовали с американцем на теплоходе....
Доброго дня Вам, Оля!
С улыбкой,
Лариса Малмыгина 13.10.2016 10:28 Заявить о нарушении
Да, я понимаю, что переводы сложное дело.
Я видела, Вы прочитали сказку - перевод с русского.
Нам с внучкой очень интересно
получить отзыв на наши сказки.
На русском языке сказки эти можно прочитать
в сборнике "сказки"
Будем признательны на Ваши замечания.
С уважением.
Майя Стриганова 29.08.2016 20:22 Заявить о нарушении
Убейсингха Патабедиги Ольга 29.08.2016 21:25 Заявить о нарушении
журналы это на английском magazines
ю брок логер (и) ю брот логс не созвучны в принципе..
хотя перевод это дело субьективное.. всякие накладки бывают..
Нина с юмором.. ))
Хуго Босс 21.08.2016 01:19 Заявить о нарушении
А Нина да, молодец.
Поняла что ошиблась и рассмеялась.
(Это собственно не рассказ, просто заметка для себя. Самое смешное конечно эмоции. Их сложно передать:
- Я сломал? ( с возмущением)
- Да! Вы. (это ж очевидно, вот журналы)
- Я не ломал!
-
Убейсингха Патабедиги Ольга 21.08.2016 09:30 Заявить о нарушении
если кому то было смешно, значит смешно. ))
всего доброго!
Хуго Босс 21.08.2016 12:13 Заявить о нарушении
Автору моё почтение.
С уважением,
Юрий Воякин 01.05.2019 23:12 Заявить о нарушении
если человек на войне с камерой военный журналист например, то этой профессии не положено иметь при себе оружие и стрелять.. для вашей осведомленности инфо..
хотя вам понять это будет сложно. но вы тренеруйтесь.. со временем поймете..
Хуго Босс 02.05.2019 01:07 Заявить о нарушении
так же доя вашего сведенья команды shoot нет есть команда открыть огонь fire файр анг.
Хуго Босс 02.05.2019 01:13 Заявить о нарушении
Юрий Воякин 02.05.2019 21:46 Заявить о нарушении
не оч понимаю смысл этой дискуссии ну кричал то типо русский парень..
я уже спрашивал вас ну а я тут причем?да мало ли кто что кричал и кричит я не комментирую крики.. насчет француза вам еще повезло.. он мог на своем ломаном русском языке доказывать вам что вы не владеете русским языком.. тоесть владеете но не правильно.. а на уровне плебея.. ))
попробуйте еще раз начать ваш диспут о силе слова.. и силе смыслов слов..
я просто не знаю что еще посоветовать вам..
поменьше смотрите фильмов.. станет спокойнее жить..
Хуго Босс 03.05.2019 02:18 Заявить о нарушении
Да, случаются казусы в понимании
иностранного языка, да и родного тоже.
Анна Эккель 13.07.2016 15:25 Заявить о нарушении