Рецензии на произведение «Лiна Костенко Я эгоистка?»

Рецензия на «Лiна Костенко Я эгоистка?» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Замечательная образность, глубокий смысл, прекрасный слог! На мой взгляд дилетанта: перевод даже превзошел авторский текст! Перечитал Вашу работу несколько раз, Татьяна! Уж очень, понравилась!
З повагою та побажаннями тiльки добра,

Сергей Пивоваренко   23.10.2016 11:33     Заявить о нарушении
☺ Рыбак рыбака... Я ведь тоже дилетант!
Спасибо за добрые слова!
Велике дякую!

Татьяна Столяренко-Малярчук   23.10.2016 18:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лiна Костенко Я эгоистка?» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Татьяна! В переводе Лина звучит потрясающе! Браво обеим Женщинам!!!
Уверена(уж извините), что оригинал ещё пронзительнее, как подсказывает мне стихотворение Костенко в Вашем Дневнике:
Зажурені друзі сахнулися врозтіч.

Возможно ещё, такое сильное впечатление на меня произвели близкие мне мысли и позиция Автора и Переводчика.
СПАСИБО!!!
Всего ВАМ самого доброго!

Честная Спекулянтка   05.09.2016 12:04     Заявить о нарушении
Тяжело, когда "врозтіч", а ещё тяжелее, когда рядом, но души врозь.
БлагДарю, Иринушка Николаевна! (Так звали одну из моих первых учительниц - судьбою даны были три)

Татьяна Столяренко-Малярчук   06.09.2016 17:36   Заявить о нарушении
Помню, помню, Татьяна, читала уже у Вас про "души врозь", знакомо.

Вам вспомнилась первая учительница, а мне - моя ученица первого класса, единственного в моей жизни учительского года в глухой деревне.
Была у меня очаровательная девочка по имени Таня (Вы не поверите), жила она с бабушкой и разговаривала, как бабушка.
Например, вбегает в класс с горящими глазами и кричит: "Иринушка Миколаевна! Матушка ты моя! Поди глянь, что на улице-то деется!!!"
А на улице полыхала сухая трава.
Такое далекое вспомнилось.

С Вашего разрешения сохранила себе это стихотворение, очень близко оно мне по духу. Спасибо.

Честная Спекулянтка   08.09.2016 11:38   Заявить о нарушении
Да, бывают совпадения ☺

Читая Костенко, понимаю, что она говорит мыслями многих.

Покремсали життя моє на частки,
на тьмяну січку слів і суєти.
А серце виривається із пастки —
у нетрі дум, під небо самоти.
У мовчазливу готику тополі,
в труда одухотвОрену грозу.
Я трохи звір. Я не люблю неволі.
Я вирвуся, хоч лапу відгризу.


Татьяна Столяренко-Малярчук   08.09.2016 18:38   Заявить о нарушении
Попыталась продраться к смыслу через вашу мову, Татьяна, не просто это.
"Я вирвуся, хоч лапу відгризу". Каково же живется таким, с обостренным чувством свободы, среди нас, всем довольных?...

Честная Спекулянтка   10.09.2016 19:00   Заявить о нарушении
Моя вина, заставила Вас "продираться". Ясно, что я не передам ни настроя, ни твёрдости силы духа Лины Васильевны...
Раскромсана судьба моя на части,
на сечку тусклую из слов и суеты.
А сердце вырывается из снасти —
в чащобы дум и в самости пласты.
В немую готику деревьев высоченных,
в труда, мечтой зовущую грозу.
Я зверь немного. Не люблю застенки.
И вырвусь я, хоть лапу отгрызу.

Татьяна Столяренко-Малярчук   11.09.2016 14:35   Заявить о нарушении
Замечательно, Татьяна!!!
Какие одухотворенные женщины в Украине!
Большое спасибо за перевод!

ПС. Посмотрела - Лина 1930 г.р. Солидный возраст.
Она до сих пор такой же неугомонный Поэт?

Честная Спекулянтка   11.09.2016 15:18   Заявить о нарушении
Слава Богу - неугомонна и честна. Простите, что без перевода, но здесь всё предельно ясно.
Нема нам щастя - мусить бути чудо.
Ще ми постанем із своїх руїн.
Мене не можуть не почути люди -
Душа в мене розгойдана, як дзін.

Спасибо, Ирина Николаевна! Простите за то, что нагружаю!

Татьяна Столяренко-Малярчук   11.09.2016 15:35   Заявить о нарушении
Восхищаюсь!
Уверена, Украина поднимется из руин, когда такие люди ...
Всего Вам самого доброго, Татьяна!

Честная Спекулянтка   11.09.2016 15:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лiна Костенко Я эгоистка?» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Мне понравился смысл ваших стихов. Мой совет - не рифмуйте глаголы. Удачи.

Александр Аввакумов   19.07.2016 14:01     Заявить о нарушении
Смысл стихов - благодарность Лине Костенко.
Спасибо за со-прикосновение!
Да, глагольная рифма считается простейшей, но если она не трюк механического рифмоплетства, то, думаю, что это не грех. Иногда иначе и не складывается:
"Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет."

.."Прости, отец.
Тебя будить я побоялся
И с великаном сам подрался".
БлагоДарю!

Татьяна Столяренко-Малярчук   19.07.2016 19:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лiна Костенко Я эгоистка?» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Как близко и знакомо все ... и на меня похоже ...

С теплом из сырости и болот!

Светлана Михайлова-Костыгова   18.07.2016 01:41     Заявить о нарушении
Приветик, Солнышко-Светик!
Похоже на многих..., если не на всех...
Это ж Лина Костенко.
С любовью к тебе и добрыми пожеланиями,

Татьяна Столяренко-Малярчук   18.07.2016 15:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лiна Костенко Я эгоистка?» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Ещё раз похлопаю.
С теплом
КАРИН

Карин Гур   16.07.2016 09:05     Заявить о нарушении
На аплодисменты - кланяюсь ☺!

Татьяна Столяренко-Малярчук   17.07.2016 14:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лiна Костенко Я эгоистка?» (Татьяна Столяренко-Малярчук)

Нi, Тетяно, ви не егоїстка. Ви щиро дiлитесь своiми чудовими перекладами з Лiни Костенко з читачами.
З повагою,

Олег Маляренко   14.07.2016 10:13     Заявить о нарушении
Дякую, Олеже, за те, що читаєте та відгукуютеся!
З повагою та побажаннями тільки добра,

Татьяна Столяренко-Малярчук   14.07.2016 21:17   Заявить о нарушении