Рецензии на произведение «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?»

Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Спасибо, Иван, за прекрасную статью!
С уважением,

Галина Романовская   31.07.2016 15:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Абсолютно солидарен, Иван! Что? Понял: "полностью поддерживаю". Право слово, никак не могу взять в толк - к чему нам эта тьма заимствований? Нет, где-нибудь в медицине, химии, кораблевождении или философии - без дефиниций и профессиональных терминов не прожить и не разобраться. Так уж сложилось.
Но отчего иностранные словечки так и норовят внедриться в наш "великий и могучий"? Почему россияне столь охотно их перенимают? Тут-то и закавыка: перенять слово проще, чем перенять навык. Молодёжи хочется хоть в чём-то быть похожими на более благополучных забугорных сверстников, да и повзрослев, уже "встав у руля", вчерашние юнцы (даже которым сейчас уже ...-сят лет) по привычке к зависти-зависимости не устают поглядывать-подумывать на западный манер.
Короче говоря, закон о чистоте языка нам нужен, только вот я опасаюсь, что он будет опять написан на каком-нибудь "суржике", смеси "французского с нижегородским", и опять никто ничего не поймёт....
С уважением - Дмитрий.

Дмитрий Криушов   22.07.2016 23:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Наш язык уже много захватчиков-языков переварил.А английский сейчас оригинально переваривает-русскими буквами произношение записывает выдает как слова.Замысловато получается,если переводить.Хотя...взяли слова такие "приземленные",что их запоминают и так,без перевода.:)

Ирина Давыдова 5   22.07.2016 21:09     Заявить о нарушении
У всего есть предел прочности... Бывает, меня не понимает своё же "русское" население, когда начинаешь употреблять вроде бы известные слова и выражения на русском языке, но редко употребляющиеся ныне. Общался с лингвистом из США, он со мной поделился, что, в общении со мной он услышал множество этих самых речевых оборотов, которые до этого встречал только в книгах по русской литературе и уже считал их вышедшими из обихода. Обидно: американцы (пусть и специалисты) начинают лучше разбираться в нашей литературе и истории, чем наш народ.

Иван Шаталов   22.07.2016 21:32   Заявить о нарушении
Зато наш "средний" народ лучше знает Америку,чем их "средний"американец.А их гораздо больше,чем специалистов.:)

Ирина Давыдова 5   22.07.2016 21:35   Заявить о нарушении
Ах-ха-ха!!! Согласен!!!

Иван Шаталов   22.07.2016 21:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Законы не помогут. Русский Язык сам себя докажет.
У меня к нему отношение особое. Заходите.
с уважением.

Борис Трубин   22.07.2016 17:39     Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Солидарен с Вами.
В начале двухтысячных в цехе для обозрения повесили бумажку с названием «бенчмаркинг». Рабочие тут же приписали «Беня Маркин». «Вот напакостить всегда надо» - возмущался начальник цеха. Я ему – непонятное слово человек всегда стремится обернуть чем-то понятным; написали бы по-русски «сопоставительный анализ» и никто бы не переправлял, да и отнеслись к документу внимательнее.

Михаил Колобов 53   22.07.2016 17:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Французы, немцы, англичане на протяжении своей истории не заботились о знакомстве с другими языками.

мягко говоря, это не так

Не пора ли и нам последовать их примеру?

не пора. Учите английский.

Евгений Анкон Ким   22.07.2016 04:09     Заявить о нарушении
Вольному - воля. Английским увлекаюсь, но именно оттого, что попросту нравится он мне! Как и немецким и французским языками. В своё время познакомился с очень интересным человеком, лингвистом по специальности. Начал с трудов Антуана Мейе, Виталия Костомарова. Очень интересны уроки Дмитрия Петрова для первоначального ознакомления с правилами языков. Учить нельзя оставить! Но, повторюсь, мотив должен быть достойным.

Иван Шаталов   22.07.2016 05:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Как человек, выросший на Урале, могу сказать, что в центре России прочие языки воспринимались как излишняя, искуственная конструкция, ненужная в изни. Нескоько именилось тношение с компьютеризацией-пошли в ход английские термины А в "многоязычных" краях, например, в Вильнюсе, где живу теперь, многоязычие-естественное явление. Дети сызмальства осваивают два-три языыка и "раумеют" что сказали на других.

Владимир Погожильский   21.07.2016 22:06     Заявить о нарушении
Всё верно. В эпоху Российской Империи русский язык понимали в Финляндии, Польше, на Кавказе гораздо лучше, нежели ныне. Но, вовсе не потому, что он им нравился, а вынужденно. С Прибалтикой - та же история. Вспомните: в эпоху позднего Средневековья в Прибалтике было засилье немцев, оказавшее влияние и на самих местных жителей (потомки эстов, латталов, жемайтов, ауштайтов, ятвягов, земгалов, куршов и ливов). Так, что они и религию переняли от немцев, вместе с немецким языком. С присоединением Лифляндии к России на место немецкого пришёл русский язык. Сейчас же знание языка, конечно, не такое, как было совсем недавно. Однако, оно и не пропадёт совсем: соседство оказывает своё влияние, а от него никуда не денешься.

Иван Шаталов   22.07.2016 05:30   Заявить о нарушении
Все так. На работу в той же Литве и сейчас трудно устроиться без знания русского и английского.
Уву говорит знакомый литовец-строитель в Европе: с нанимателем по-английски, со своими по-литовски, с поляками,румынаи, болгарами и прочими по-русски.

Владимир Погожильский   22.07.2016 08:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Языковедения для меня долгое время было увлекательным и интересным хобби, увлечением. Прошло время и похоже это увлечение превратилось чуть ли не в профессию. Теперь я знаю о языке,его происхождении и прочих языковых перепитиях, и по этой теме вообще, без ложной скромности, больше всех наших профессоров лингвистики и филологии вместе взятых.
Для чего я это говорю. Для того чтобы рассказать вам что в последние годы было принято два закона о защите родного языка. А вы наверное это не знаете.
Так вот похоже в нашей стране я единственный кто стремится исполнять этот закон. Ещё раз отмечу, я единственный человек в нашей стране кто старается исполнять законы о защите родного языка.

Сергей Горохов 2   21.07.2016 22:02     Заявить о нарушении
Так вот, за это, что я стремлюсь исполнять эти законы как меня так и мы выкладки как только не именовали, и несуразными, и дебильными, Меня называли валенком, неучем, и прочими эпитетами. И это только за то что я стараюсь исполнить закон о защите родного языка, о наличии которого вы даже не знаете.и поверьте, как правило нападают на меня именно радетели чистоты нашего родного языка.
Насколько я понял вы из тех кто радеет за это мыло как бы старославянский, как бы язык. Радетели и почитатели которого нанесли нашему родному языку такой урон, который сопоставим с остальными наездами
Вместе взятыми.

Сергей Горохов 2   21.07.2016 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Здравствуйте, уважаемый Иван. Прочитал вашу статью и разделяю вашу боль и озабоченность замещением русский слов английскими словами (а по сути утверждение английского языка в ущемление русского языка). Я тоже стараюсь быть в теме жизни русского языка, и пытался понять приемлемое решение этого вопроса,но такое решение я вижу в другом понимании. Я сейчас начал публиковать новое знание о русском языке, а именно о третьей части русского языка под названием "Буковица", как понимание знания соотношения: одна буква - один звук - один смысл - одно чувство. Это знание Буковицы даёт возможность узнать внутреннее знание русского слова, и показывает точное смысловое знание русского слова, которое складывается из смыслов отдельных букв в понимаемый односмысл слова. Само знание Буковицы ещё в основном в рукописи (но потихоньку я перевожу в печатный формат), но есть ознакомительная статья "Знаете ли вы свой родной русский язык", есть так же статья "Слово было у Бога. И в Слове есть Знание", я думаю, что информация из этих статей будет вам большим подспорьем в вашей деятельности по утверждению русского языка среди молодёжи. Но (наверное на моё понимание) вам, уважаемый Иван, будет более понимаемое из трёх повестей из раздела "Философия Жизни", Как повесть "Что в имени Твоём" иже и другие с этой повестью... Так что приглашаю вас, уважаемый Иван, к себе на страничку за знанием о русском языке, и смею вас уверить, такого вы ещё не ведали.
С уважением к вам, ишо тот аффтор Толька ветер.
Кстати, на наше такое понимание этого мира во многом имеют своё влияние смыслы букв нашего имени (имя - (и)- живое (м)- удовольствие (я)- Моё), Иван - (и)- живое (в)- звучание (а)- мирогармонии миродуховностью мироутверждение (н)- воспринимающий.

Анатолий Боков   21.07.2016 21:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Отчего люд русский речи иноземной не разумеет?» (Иван Шаталов)

Здравствуйте, Иван.

Давно пора, но кто позволит?
Внутри себя мы, далеко, не самостоятельны.
У капиталистов, в национальных республиках, свои планы…
Кто знает, будит ли существовать Россия через пятьдесят лет?
Поскольку, русских, как народа не существует. Мы, даже в основном своём законе, Конституции не упомянуты.
Хотя надо было указать, что Русский народ является государстообразующим народом на всей территории России. Вот тогда можно, что-то делать.

Храни Вас Господь.

С уважением,
Николай Борисов.

Николай Борисов   21.07.2016 17:32     Заявить о нарушении
Согласен с Вами, делаю, что могу: веду лекции по военной истории и истории Христианской Церкви. Езжу по городам Красноярского края, где веду экскурсии. Как могу - стараюсь возрождать в русских людях национальное самосознание. Уверен, что каждый Русский человек, которому небезразлична судьба нашего народа, что-то делает для него. Впрочем, что будет, то будет... В любом случае, мы будем знать, что не сидели на месте, как и Вы, как и все другие верные сыны своего народа, Церкви и Бога!
Храни Вас Господь и спасибо за тёплые слова!

Иван Шаталов   21.07.2016 18:23   Заявить о нарушении
Часто по ящику слышишь:секс,сексуальный,сексапильный.Но ведь в переводе на русский-это мат.Или по-английски это половое сношение?Как говорил режиссёр Бякин:-В языках не силён,Ваше Величество.

Алексей Ковриков 6   21.07.2016 21:09   Заявить о нарушении