Рецензии на произведение «Иллюзии»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Безупречный перевод стихов!
Уважаемая Анна Дудка душой и сердцем слышит человека, а потому у неё переводы стихов и прозы -
выше всех похвал!
Уважаемая Василина!
Спасибо Вам за Ваши замечательные стихи!
ВСЕГО ВАМ ХОРОШЕГО!
БУДЬТЕ СЧАСТЛИВЫ!
С Уважением
Александр Андриевский 01.05.2017 16:54 Заявить о нарушении
Вы всегда очень добры и отзывчивы!
Дай Бог Вам здоровья и всяческого добра!
Василина Иванина 02.05.2017 21:02 Заявить о нарушении
Что-то стал подзабывать украинську мову. А на целине было много моих друзей с львовщины. Мы балакали запросто. А сколько песен спето! Давно это было.
Спасибо, Василина за память!
Николай Хребтов 22.12.2016 10:23 Заявить о нарушении
Да все легко возобновить в памяти,да?
Вот Вам еще песня:
http://www.youtube.com/watch?v=ndSECjBPPII
Василина Иванина 23.12.2016 23:46 Заявить о нарушении
"І тільки це називається життям…"
...в последнее время это парадоксальное ощущение - бессмысленности жизни и...и осознание того, насколько это прекрасно, "просто жити!"... к той Вашей миниатюре я часто мысленно возвращаюсь, дорогая Василина...
С сердцем,
Наташа Ружицкая 17.09.2016 09:43 Заявить о нарушении
Да,просто жити - прятать в душе все неурядицы и благодарить судьбу за хорошие мгновения. Банально - от так есть, правда?
Василина Иванина 17.09.2016 17:25 Заявить о нарушении
Что-то так зацепило. Жаль молодую грушу, еще больше жаль абрикосово дерево, разбитое бурей пополам. Кому какая доля. И все равно - жить хорошо.
Кенга 01.09.2016 17:32 Заявить о нарушении
Спасибо Вам.
А фотка, увы, - не моя, но из моих краев.
У меня нет такой классной техники, к сожалению...
Василина Иванина 02.09.2016 20:30 Заявить о нарушении
... "яблуні схиляються низько-низько, ховаючи в пазухах малі яблученята..."
Дорогая Василинушка! Вы неповторимы! Чудо какое - это стихотворение...
Марина Бродская 25.08.2016 23:23 Заявить о нарушении
очень рада Вам!
Василина Иванина 01.09.2016 16:49 Заявить о нарушении
Читаю Вас, стараюсь не заглядывать в перевод, читаю медленно, тщательно, вслух, вслушиваясь в музыку. Осенние, моросящие, долгие дожди. И именно в саду. И смотришь в сад не с застекленной веранды, а именно через маленькое оконце, сквозь неспешно стекающие капли. Невольно заглянул в рецензии и картина окончательно состоялась. У уважаемого Олега Моляренко: «З дитинства пам'ятаю…» Вот и у меня это детство, именно раннее детство. Это оттуда и «маленьке, сіре, заплакане віконце». И эта странная, но, почему-то, оставшаяся в памяти картина: "…як брудною, розгрузлою дорогою йдуть заробітчани. Йдуть та й йдуть, чорні, похилені, мокрі, нещасні",… Не знаю как, и с чем это связано, но именно осень, слякоть, идут люди…, и этот язык, и почему-то детская грусть. На Кубани, в моем детстве послевоенном, говорили на украинском, или близком ему наречии.
Вот, такая история. Спасибо Вам, Верховинка, за музыку, за память.
С уважением
Николай Щербаков 22.08.2016 13:55 Заявить о нарушении
Василина Иванина 01.09.2016 16:48 Заявить о нарушении
Васылыно, щиро дякую за чудову миниатюру. Цэ справжня высока поэзия.
Большое спасибо и Анне за хороший перевод.
С уважением и пожеланием успехов!
Виктор Прутский 26.07.2016 18:43 Заявить о нарушении
Да, мне очень повезло, что Анна так хорошо переводит мои "писания", дай Бог ей здоровья...
Василина Иванина 27.07.2016 13:46 Заявить о нарушении
Красивый язык, и переводить не хочется, кажется что-то теряется - мелодичность, плач деревьев. Так же, как и песни украинские, в них особое звучание. И в тоже время нравится, что Анна Дудка сопровождает Ваше творчество, дает возможность ощутить глубже смысл. Красиво!
Читаю свободно, а вот говорить, писать - не отваживаюсь. Боюсь фальшивых нот своих.
Галина Дегтярева 26.07.2016 17:50 Заявить о нарушении
очень приятно читать Ваши добрые слова.
Василина Иванина 27.07.2016 13:44 Заявить о нарушении
З дитинства пам'ятаю такi стрiчки: "Маленьке, сiре, заплакане вiконце. Крiзь нього видко обом, i Андрiэвi, i Маланцi, як... дорогою iдуть заробiтчани". Якщо не забув, Iван Франко "Борислав смiэться". Це менi нагадав Ваш твiр.
З повагою,
Олег Маляренко 25.07.2016 17:30 Заявить о нарушении
О ні, Андрій і Маланка -
це герої повісті Михайла Коцюбинського "Фата-моргана" :)
Ідуть дощі. Холодні осінні тумани клубочать угорі і спускають на землю мокрі коси. Пливе у сірі безвісті нудьга, пливе безнадія, і стиха хлипає сум. Плачуть голі дерева плачуть солом’яні стріхи, вмивається сльозами убога земля і не знає, коли осміхнеться. Сірі дні зміняють темнії ночі. Де небо? Де сонце? Міріади дрібних крапель, мов умерлі надії, що знялись занадто високо, спадають додолу і пливуть, змішані з землею, брудними потоками. Нема простору, нема розваги. Чорні думи, горе серця крутяться тут, над головою, висять хмарами, котяться туманом, і чуєш коло себе тихе ридання, немов над умерлим…
Маленьке, сіре, заплакане віконце. Крізь його видко обом — і Андрієві, і Маланці, як брудною, розгрузлою дорогою йдуть заробітчани. Йдуть та й йдуть, чорні, похилені, мокрі, нещасні, немов каліки-журавлі, що відбились від свого ключа, немов осінній дощ. Йдуть і зникають у сірі безвісті…
Тьмяно в хатинці. Цідять морок маленькі вікна, хмуряться вогкі кутки, гнітить низька стеля, і плаче зажурене серце. З цим безконечним рухом, із цим безупинним спаданням дрібних крапель пливуть і згадки. Як краплі сі — упали й загинули в болоті дні життя, молоді сили, молоді надії. Все пішло на других, на сильніших, на щасливіших, немов так і треба.
Немов так і треба…
Василина Иванина 25.07.2016 21:04 Заявить о нарушении
Тепер буду знати. Дякую за згадку!
Олег Маляренко 25.07.2016 21:17 Заявить о нарушении
Дождит уже который день...
Гляжу в окно, как дерева
сгибаются в саду прод ветром -
две абрикосы раскололись пополам,
яблони склонились низко-низко,
пряча за пазухой зелёные яблочки,
а молоденькие груши игриво прогибаются,
неопытные, они ещё не знают всего коварства бури.
Выйду в ливень, соберу полные пригоршни капель,
плесну себе в лицо, чтобы прогнать видение -
на солнечном морском берегу ты прижимаешь меня
к своему сердцу, страстно и нежно...
Только это и зовётся жизнью...
Анна Дудка 25.07.2016 16:38 Заявить о нарушении
Надо мне сврй текст уточнить в соответствии с втоим переводом :)
Ань, розчахнулися - это они надвое разломались :(
Василина Иванина 25.07.2016 14:48 Заявить о нарушении
Василина Иванина 25.07.2016 14:51 Заявить о нарушении
Анна Дудка 25.07.2016 16:39 Заявить о нарушении