Рецензии на произведение «Шекспир. Сонет 61»

Рецензия на «Шекспир. Сонет 61» (Наталья Спасина 3)

Доброе утро, Наташа! Ваши стихи и переводы впечатляют! Я сторонник вольного перевода, конечно, есть и сторонники подстрочного перевода. Но я думаю Первый больше всего нравится читателю - это популярный язык, все понимают. А Второй- для узкой аудиторий- для специалистов, лингвистов, литературоведов...и т.д.
Так что желаю Вам удачи и в жизни и в творчестве!
С уважением,
Камран

Камран Назирли   02.05.2019 10:23     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Камран! Рада, что доставила вам приятные минуты. Спасибо!!!

Наталья Спасина 3   02.05.2019 11:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир. Сонет 61» (Наталья Спасина 3)

Наташа, мне понравилась твоя вольная интерпретация, больше чем...
(Об остальном скажу ниже).
С уважением,

Олег Стёртый   02.11.2016 20:15     Заявить о нарушении
Хорошо! А ты все прочёл? Они все о чувствах...

Наталья Спасина 3   02.11.2016 20:21   Заявить о нарушении
Твой вирус перебрался ко мне. У меня стал глючить сайт. А про Кощея верно...надо убрать...спасибо...

Наталья Спасина 3   02.11.2016 20:37   Заявить о нарушении
Сотрёшь. Это - наша спецслужба...

Олег Стёртый   02.11.2016 20:38   Заявить о нарушении