Рецензии на произведение «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр»

Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Здравствуйте.
Хорошие юморески, а главное, все и жизни.
Спасибо!
С уважением и добрыми пожеланиями, Нелли.

Нелли Григорян   16.11.2017 22:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Здравствуйте, Агзам!
Вот видите, от малого общения с Вами всё же передалась мне капелька Вашей мудрости, потому и забросив многие дела, я набрался смелости зайти на Вашу страницу. Эту работу только начал читать, поэтому отпишусь, как только закончу, а пока хочу выразить Вам своё уважение, принести извинение за долгий путь к Вам и заверить Вас, что настроен на прочтение всего Вас! Рад снова быть с Вами!
С уважением!

Олег Ярков   17.01.2017 00:18     Заявить о нарушении
Рад Вас видеть, Олег. И спасибо за тёплые слова.

Долго мы с Вами не общались (пару лет до 2016-го на сайте меня не было). Но меня утешает то, что Вы живы и здоровы и по-прежнему настойчиво, упорно занимаетесь творческой работой. Это большой труд – годами писать одно и то же произведение. Я бы так не смог. Но надеюсь, что у меня будет возможность подробно ознакомиться и насладиться чтением Вашего романа. Преклоняю голову перед Вашим трудолюбием и Вашей преданностью любимому делу.

Спасибо за визит.

Агзам Камилов   17.01.2017 03:58   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Агзам!
Живительной влагой для меня слова Ваши, а сказанное в мой адрес согревает в зимние холода! Многие годы не унывать Вам, и радовать мир своими работами!
Дочитал до конца "Оскал чародея". Для меня, простого человека, такой стиль изложения похож на сплав коротких притчей, анекдотов и рассказов на восточном базаре- слова текут плавно, постепенно обрастая напряжением и выплёскиваются в финальную строчку, несущую не только развязку, свойственную анекдотам (простите за такое сравнение), но и, порою, притчевую мораль (например - о зеркале). Иногда, во время прочтения, хотелось стать самому тем чародеем, чтобы своими устами проговаривать финальные строчки. Читать было и интересно, и поучительно. Спасибо!
С уважением!

Олег Ярков   17.01.2017 23:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Отличные рассказики-притчи.Читал с удовольствием. Спасибо.
Новых Вам творческих успехов в Новом году!
Читатель

Герчиков Илья   31.12.2016 15:53     Заявить о нарушении
С уважением,

Ваше внимание, Илья Лазаревич, очень дорого для всех нас, авторов «Прозы», которые, надеюсь, со мной согласятся. А когда Вы говорите хвалебные слова, то мы чувствуем себя школьниками, успешно сдавшими экзамен. Поэтому позвольте ещё раз сказать Вам: спасибо, мэтр! Да сопутствует Вам в Новом году всё наилучшее! Крепкого здоровья и счастья Вам и всем Вашим близким!

С признательностью,

Агзам Камилов   31.12.2016 17:20   Заявить о нарушении
Глубоко тронут этим ответом Вашим.Спасибо.

Герчиков Илья   31.12.2016 22:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Добрый день, Агзам.
Признаюсь, что некоторые миниатюры пропускал, может быть самые лучшие. Просто ограничиваю время за компьютером из-за проблем со зрением. Но то что прочёл очень понравилось. И с хорошим юмором и с мыслью.
У меня тоже есть подборка из смешных или забавных эпизодов, но взятых из моей реальной жизни. Она так и называется "Ну просто анекдот или нарочно не придумаешь". Может прочтёте.
С уважением,



Анатолий Шнаревич   09.12.2016 11:39     Заявить о нарушении
Спасибо за интерес к моим миниатюрам и приглашение. К Вам, Анатолий, загляну через два-три дня, сейчас «гощу» у другого автора, предложившего прочесть большую повесть. Сижу за компом только два-три часа в день. Прошу Вас набраться терпения. До встречи.

С признательностью,

Агзам Камилов   10.12.2016 04:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Осилил не без усилия, слишком уж много миниатюр зараз. Впечатление от сборника в целом хорошее, многие вещи подстать первой, написаны с чувством и мыслью. Но разбирать каждую нет возможности. Было бы хорошо публиковать их по отдельности.
Некоторые не совсем понятны, как, к примеру, в "Пронизывающем холоде" почему эти ребята «братья Франкенштейны». Они, что, убили свою мать? И причём растаявший снеговик? И почему Дим и Сим, они китайцы, что ли?))
Спасибо, Агзамджан!


Рефат Шакир-Алиев   05.12.2016 21:05     Заявить о нарушении
Дорогой Рефат-ака, и не нужно было всё читать. Я ведь просил Вас посмотреть только «Альтруистов» и высказать своё мнение лишь об этом рассказе, неужели Вы забыли о моей просьбе?.. И ни слова о рассказике не сказали. Извините, что замучил Вас, я не хотел.

О «Холоде» подумаю, спасибо за замечание. И простите, что отнял у Вас столько времени и сил. Всех Вам благ!

Агзам Камилов   06.12.2016 15:30   Заявить о нарушении
Внимательно прочитал "Альтруиста" и, к стыду своему, не понял, в чём главная идея рассказа. Что быть властелином у тех, кто сильнее нас, означает попасть в зависимость? Простите старика за тупость, Агзамджан.
Надо бы ещё раз перечитать на свежую голову.

Рефат Шакир-Алиев   12.12.2016 01:36   Заявить о нарушении
И месяца не прошло с тех пор, как я написал своё замечание, а Вы на него уже ответили. Это впечатляет. Спасибо. К сожалению, я не знаю, какая у миниатюры главная идея. Mоя - рассмешить читателя. Видимо, не очень получилось.

Агзам Камилов   12.12.2016 09:15   Заявить о нарушении
Ещё раз перечитал "Альтруиста", но идею не уловил. Почему ведьма отказала магу в его желании стать её метлой, а маг, в свою очередь, отказался быть её властелином?
Догадываюсь, что суть в этом, но в чём именно, понять не могу.
Отупел я что ли?((

Рефат Шакир-Алиев   17.12.2016 21:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Агзам, мне когда-то в Минске попалась книжонка "Золотые россыпи". Под такое название подходит и Ваша подборка. Удачи Вам

Владимир Шаповал   04.12.2016 22:37     Заявить о нарушении
Спасибо. Ваше мнение, Владимир, дорогого стоит. И Вам - всех благ!

Агзам Камилов   04.12.2016 23:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Агзам, здравствуйте!
Про зеркало - очень понравилось.
Насчет бабы и медведя - ничего не поняла.
Насчет кота понравилось бы, но кота жалко (((
:-)

Хелью Ребане   26.11.2016 10:04     Заявить о нарушении
Здравствуйте, милая Хелью. Если бы Вы знали, как мне приятно каждый раз, когда вижу Вас. И нестрашно, что насчёт «Панацеи» у нас опять не совпали мнения. Будем считать, что мне чудится юмор даже там, где его нет. )) Спасибо за внимание.

Агзам Камилов   26.11.2016 10:24   Заявить о нарушении
Вижу, Вы опубликовали что-то интересное. Загляну позже, ладно? Извините. )

Агзам Камилов   26.11.2016 10:42   Заявить о нарушении
Агзам), может у меня просто провода через Финляндию идут)
Это эстонское такое есть выражение - "длинные провода".
То же самое, что на русском - "доходит, как до жирафа")

Хелью Ребане   26.11.2016 10:48   Заявить о нарушении
и пропали...(

Хелью Ребане   28.11.2016 23:03   Заявить о нарушении
Извиняюсь, Хелью, но помню своё обещание. Уже больше недели занят сочинением-дополнением этого сборника. В нём сейчас 15 миниатюр. Хочу, чтобы было 20. Из шестнадцатого сюжета родился не минька, а рассказ, который просто измучил меня. Я назвал его "Альтруисты", в честь ваших известных персонажей. Сейчас я его добавлю в эту подборку. А потом загляну к Вам.

Агзам Камилов   29.11.2016 04:35   Заявить о нарушении
Агзам, ничего страшного.
Хотелось обратить внимание коллег на новые, а главное, недорогие возможности.
Там можно и бесплатно книгу в Амазон и Озон повесить.
Другой вопрос, будут ли покупать.
Но могут скачивать в электронном виде.
Думаю, Вы скептически к этому относитесь.

Хелью Ребане   29.11.2016 16:43   Заявить о нарушении
Своё мнение о Вашей заметке я написал под второй её частью. И очень хочу, чтобы Вы прочли «Альтруистов» и сказали одно из двух: «Понр.» или «Не понр.». Имею в виду не кнопку нажать, а именно написать своё мнение честно. Рассказик помещён в эту подборку. В нем 4400 знаков без пробелов. Если хотите сделать какое-то замечание, то буду вдвойне благодарен.

Агзам Камилов   29.11.2016 17:59   Заявить о нарушении
а на странице Вашей "Альтруистов" не нашла.

Хелью Ребане   30.11.2016 10:24   Заявить о нарушении
Рассказ включён в эту подборку - находится примерно в её середине. Жаль, что Вы потеряли своё драгоценное время на поиски. Выше я ведь говорил, что "Альтруисты" - это 16 сюжет, входящий в этот сборник. потому думал, что уточнять ничего не надо. Извиняюсь.

Агзам Камилов   30.11.2016 10:41   Заявить о нарушении
Уточняю еще раз, чтобы опять не потеряли время.

Mы сейчас пишем замечания под Вашей рецензией на произведение "Оскал чародея". В это произведение вошло уже 16 сюжетов, один из которых назван "Альтруисты". Чтобы увидеть подборку, надо нажать на гиперссылке с надписью "Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр". Эта надпись находится выше, над Вашими словами "Агзам, здравствуйте! Про зеркало - очень понравилось...". Где-то в середине текста сборника Вы увидите подзаголовок "Альтруисты".

Агзам Камилов   30.11.2016 11:07   Заявить о нарушении
Агзам, не поверите)
Понравилось)
Остроумно.

Только опечатку в первой же фразе исправьте, пожалуйста)

Хелью Ребане   30.11.2016 12:56   Заявить о нарушении
Хелью, дорогая, здравствуйте. Увидел Вас в своём списке прочтений и дай, думаю, спрошу. Вы, полагаю, умеете внятно выразиться на английском. Если так, то помогите, пожалуйста, перевести вот эту фразу:

«Как вы умудрились не сгореть в воздухе и долететь с такой чудовищной трещиной в топливном баке в левом крыле?»

Этот вопрос задают капитану воздушного лайнера в аэропорту после посадки. Английский текст хочу использовать в рассказике «Иллюминатор» в подборке «Оскал чародея». А сразу под миниатюрой дать русский перевод в виде комментария-сноски. Надеюсь, Вам нетрудно будет это сделать. В гугл-переводчик я не доверяю. Спасибо.

Агзам Камилов   11.12.2016 17:22   Заявить о нарушении
How did you manage not to burn in the air and make it having such a monstrous crack in the left wing's fuel tank?

Агзам, добрый день! Перевел мой сын.
А мой английский very-very bad :-(

Хелью Ребане   12.12.2016 11:38   Заявить о нарушении
Благодарю Вас и Вашего сына. Вот та миниатюра:

Иллюминатор

После гибели родителей в автоаварии пятилетнего мальчика увозила тётя к себе домой в далёкую страну. Мальчик задумчиво следил за облаками через иллюминатор и видел край Земли, где, возможно, он вскоре окажется. И вдруг из-за облаков появилась очаровательная юная девушка, несущаяся рядом с лайнером, сидя на метле. Лицо её было озабоченным, но она улыбалась мальчику и махала рукой.

— Тётенька, смотрите, ведьма!

Тётя взглянула в иллюминатор, как и несколько других пассажиров, сидящих вблизи. Те улыбнулись, а женщина обняла племянника, коснувшись щекой его головы:

— Успокойся, милый, никого там нет. И никогда ничего не бойся, теперь я всегда буду рядом.

— А какая она восхитительная! — шепнул будущий маг и помахал ладонью ведьме в ответ, а позже заснул в болезненной истоме. Через несколько часов, когда лайнер шёл на снижение, мальчик проснулся от глухого стука в иллюминатор, посмотрев на который, он не заметил небольшое пятно крови, размазанное по стеклу.

«How did you manage not to burn in the air and make it having such a monstrous crack in the left wing's fuel tank?»* — спросили капитана в аэропорту после посадки.

___________________

* Как вы умудрились не сгореть в воздухе и долететь с такой чудовищной трещиной в топливном баке в левом крыле? – англ.

Агзам Камилов   12.12.2016 15:00   Заявить о нарушении
Здравствуйте,Агзам) Вижу,что лавры Джоан Роулинг не оставили Вас равнодушным)

Хелью Ребане   13.12.2016 09:32   Заявить о нарушении
Я сомневаюсь, что Роулиинг умеет писать такие коротенькие вещички. Сомневаюсь, потому что ни одной строки из неё не читал и читать не собираюсь; смотрел только какие-то куски из сериала про Поттера. Идея написать цикл миниатюр про магов и ведьм пришла мне в голову в ходе общения с Дмитрием Сухаревым, после того как я сымпровизировал-придумал один из сюжетов, вошедших в этот сборник (этот сюжет я позже снял из сборника вместе с ещё одним).

Я решил переписать предпоследнее предложение, кое теперь выглядит так: «Через несколько часов, когда лайнер шёл на снижение, мальчик проснулся от глухого стука в иллюминатор, на который он вновь посмотрел, но не заметил размазанного по стеклу небольшого пятна крови».

Спасибо, Хелью.

Агзам Камилов   13.12.2016 10:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскал чародея. Сборник юмористических миниатюр» (Агзам Камилов)

Спасибо за посвящение.

Даже с картинкой!

==================================================================================

Очень тонкая и занимательная штука - про хранение секретов.

Дмитрий Сухарев   06.12.2016 09:04     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за дельные замечания. Исправил всё, заодно внёс ряд других изменений в текст. Хотелось бы сказать пару слов касательно поправок, но сейчас не имею возможности. Заранее приношу извинение за то, что могу побеспокоить Вас ещё раз.

С признательностью,

Агзам Камилов   26.11.2016 10:08   Заявить о нарушении
Написал ещё одну миниатюру, «Пронизывающий холод». В сборнике теперь их шесть. Продолжаю дополнять его…

Агзам Камилов   26.11.2016 12:07   Заявить о нарушении
Вы неосторожны, Агзам.
Могут неправильно понять (момент с курением
чего-то нерекомендуемого).

Дмитрий Сухарев   26.11.2016 12:58   Заявить о нарушении
А почему же Вы раньше об этом не сказали?! )) "Анашу" убрал, и в итоге рассказиков в подборке стало 8. Ещё 12, и дело в шляпе.

Если ещё что-то заметите, сообщите, ладно? Благодарю. Продолжаю выдумывать сюжетики.

Агзам Камилов   26.11.2016 18:29   Заявить о нарушении
Добавил ещё одну миниатюру в сборник, "Мышечная память". Итого 9 рассказиков в нём.

Агзам Камилов   26.11.2016 19:22   Заявить о нарушении
В сборнике – 16 вещей. Из последнего сюжета вместо миниатюры получился небольшой рассказ – 4400 знаков без пробелов. «Альтруисты» – этот рассказик отнял у меня много сил и времени. Я бы хотел немного отдохнуть и оставшиеся четыре миньки написать позднее. Дмитрий, не могли бы Вы прочесть на досуге «Альтруистов» и сказать: «понр.» или «не понр.»? Если сделаете какие-то замечания касательно ошибок, буду вдвойне благодарен. Рассказ находится где-то в середине подборки.

Агзам Камилов   30.11.2016 05:40   Заявить о нарушении
Понравилось.

Замечания отразил в "теле" рецензии (так удобнее).

Скопируйте, и "техническую" часть из рецензии я удалю.

Дмитрий Сухарев   30.11.2016 13:53   Заявить о нарушении
Спасибо огромное! "Повезло" оставил, "теперь" тоже. А все другие огрехи устранил.

Агзам Камилов   30.11.2016 17:36   Заявить о нарушении
В «Альтруистов» внёс существенные изменения. В рассказике не было сказано, какие именно дела ведьма совершала, на что она способна. Теперь этот недостаток устранён. Но, возможно, появились, новые ляпы в тексте – он увеличился, вижу, более чем на 1000 знаков, не считая пробелов.

Эта вещь меня доконала. Заканчиваю работу над этим рассказиком. Мне ещё четыре сюжета придумать надо для этого сборника. И это будут одни только миниатюры.

Агзам Камилов   01.12.2016 13:43   Заявить о нарушении
Я забыл попросить Вас перечитать «Альтруистов» с начала до конца, так как изменения коснулись и первых и последних абзацев, и многих других. Судя по Вашему замечанию, Вы так и сделали, кажется. Во многих местах появились выражения, важные, на мой взгляд. Надеюсь, Вы их прочли.

«Я счастлив!» вместо «я рад» – более чем толковое замечание. Как Вы внимательно отнеслись к этому нюансу – это потрясающе. Подумал, подумал и решил остановиться на следующем варианте: «Безмерно рад видеть столь обаятельную гостью!» Не люблю восклицательные значки, но одну тут, как видите, поставил.

За это замечание – отдельное Спасибо.

Агзам Камилов   01.12.2016 17:44   Заявить о нарушении
"волосам этим позавидовали бы не только дамы" означает "... и мужчины". Ведь волосы обволакивают и ласкают лицо и плечи девы.

Агзам Камилов   01.12.2016 17:50   Заявить о нарушении
Поэтому-то - насчёт волос - и не понятно.

Очень немногие мужчины завидуют женским волосам.
Какой от них прок?

Вот борода - это дело другое! Она и магу нужна,
и старцу, и вообще почтенному человеку.
Это и символ, и подспорье, и инструмент (у Хоттабыча, например),
и стиль, и фетиш, и ещё многое другое.

=================================================================

В общем, потенциальная зависть к женским волосам - удивила.

Дмитрий Сухарев   01.12.2016 21:50   Заявить о нарушении
Ну ладно, я перепишу и это предложение, раз вы говорите, что оно сомнительное. Но сделаю это позднее. Сейчас голова занята следующим сюжетом, который предназначен для этого сборника. Благодарю Вас за внимание и участие в создании сборника.

Агзам Камилов   02.12.2016 04:32   Заявить о нарушении
Дмитрий, я полагаю, наша совместная работа над сборником «Оскал чародея» завершена. В нём – 20 сюжетов. Спасибо Вам за помощь!

Агзам Камилов   05.12.2016 19:05   Заявить о нарушении
Сейчас дочитаю (ещё не всё видел).

Хорошо, спасибо.

Дмитрий Сухарев   05.12.2016 19:14   Заявить о нарушении
«Очень тонкая и занимательная штука - про хранение секретов».

Вот потому и приходится мне ластиться к Вам, что вы такой проницательный. Ничего не ускользнёт от Вашего внимания. Спасибо за похвалу. А я добавил ещё одну миньку в самый конец подборки – «Утром на заре». По-моему, ничего особенного – так, написалась невзначай, и я, как всегда, не знаю, что это. И, возможно, месяца через два-три, уберу из сборника что мне разонравится.

Ах, да! Я хотел спросить вот что… Вы владеете каким-либо иностранным языком, чтобы перевести этот фрагмент: «Как вы умудрились не сгореть в воздухе и долететь с таким чудовищным отверстием в топливном баке в левом крыле?» (И, кажется, тут нужно: «на топливном баке», а не «в топливном баке», да как вы считаете?). Годится любой европейский язык. Хочу вставить иноязычный текст вместо цитированного, а сразу под миниатюрой дать русский перевод в виде комментария-сноски. Это, подумал я, привносит интригу в рассказик. Со своими знакомыми переводчиками давно не переписываюсь, и, кажется, растерял все контакты.

Агзам Камилов   06.12.2016 15:33   Заявить о нарушении
Что Вы, Агзам! Никакими языками в принципе не владею.
Я и в русском-то не силён.

======================================================

Конечно "в топливном баке". Никак не "на".

======================================================

Последнее посмотрю, конечно.

Дмитрий Сухарев   06.12.2016 19:25   Заявить о нарушении
Попросил перевести Гугл-транслятора. Теперь минька выглядит так:
Там, в иллюминаторе

После гибели родителей в автоаварии пятилетнего мальчика увозила тётя к себе домой в далёкую страну. Мальчик задумчиво следил через иллюминатор воздушного судна за облаками и видел край Земли, где, возможно, он вскоре окажется. И вдруг из-за облаков появилась очаровательная юная девушка, мчащаяся рядом с лайнером сидя на метле. Она улыбалась мальчику, хотя её лицо было грустным, и махала рукой.
— Тётенька, смотрите, ведьма! — воскликнул мальчик.
Тётя взглянула в иллюминатор, как и несколько пассажиров, сидящих вблизи. Те улыбнулись, а женщина обняла племянника, коснувшись щекой его головы:
— Успокойся, мой милый, никого там нет. И никогда ничего не бойся, теперь я всегда буду рядом.
— А какая она восхитительная! — шепнул будущий маг и помахал ладонью ведьме в ответ.
«How you managed to not burn in the air and fly with such a monstrous hole in the fuel tank in the left wing?»* — спросили капитана в аэропорту после посадки.

______________________

*«Как вы умудрились не сгореть в воздухе и долететь с таким чудовищным отверстием в топливном баке в левом крыле?» – англ.
Нормально выглядит, по-моему, да, сурьёзно!))

Агзам Камилов   06.12.2016 20:41   Заявить о нарушении
Ну, наверное, да.
За английский - судить не возьмусь, за наш - спокоен.

Дмитрий Сухарев   07.12.2016 11:17   Заявить о нарушении