Рецензии на произведение «Что за проблема?»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
http://pozitivno.me/perevoploshhenie-ispanki/?
Ирина Афанасьева Гришина 04.05.2017 04:58 Заявить о нарушении
Ирина Афанасьева Гришина 04.05.2017 07:38 Заявить о нарушении
ну, не много, а есть, которых я постоянно слушаю, резонируют с моей душой, настроением
Вы это читали у меня?
http://www.proza.ru/2013/08/14/1311
Вячеслав Вячеславов 04.05.2017 07:57 Заявить о нарушении
СПАСИБО ЗА ОРАСИО КИРОГУ! Ваша публицистика лучшая!
Ирина Гришина 2 19.07.2015 16:35 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Ирина, спасибо за внимание и замечательные слова, которые аки бальзам на сердце!
Рад, что Вам понравился Кирога.
Видимо, там и переводчик замечательный, затягивает.
Вячеслав Вячеславов 20.07.2015 06:20 Заявить о нарушении / Удалить
О переводчике Кироги
Дата рождения: 20 сентября 1923 г.
Дата смерти: 2001 г. (77 лет)
Степан Петрович Мамонтов (20.09.1923, Москва — 2001) — культуролог, лингвист, литературовед, историк, переводчик, академик РАЕН.
Заведующий кафедрой мировой культуры Московского государственного лингвистического университета, профессор кафедры всеобщей истории Российского университета дружбы народов, профессор кафедры культурологии Университета Российской академии образования; родился 20 сентября 1923 г. в г. Москве; окончил Военный институт иностранных языков в 1951 г., доктор филологических наук, профессор; 1954—1956 — преподаватель кафедры романских языков Военного института иностранных языков; 1956—1960 — переводчик и редактор Гослитиздата; 1960—1975 — ученый секретарь, заведующий кафедрой, декан подготовительного и историко-филологического факультетов Университета дружбы народов; 1975—1979 — советник по культуре Посольства СССР в Португалии; 1979—1983 — профессор кафедры общественной психологии Института общественных наук; 1983—1990 — заведующий отделом стран Латинской Америки и Карибского бассейна международного журнала «Проблемы мира и социализма» в г. Праге; академик РАЕН (1995).
Родился в весьма культурной семье: отец — юрист, мать — биолог. Всю войну прошел как переводчик и разведчик, используя идеальное знание немецкого, служа при штабе 4 Ударной Армии на Калининском, Ленинградском, 1 и 11 прибалтийских фронтах. Писать стихи стал на фронте. По окончании войны Мамонтов продолжил образование в Институте иностранных языков Советской Армии, где изучил испанский и французский. Его кандидатская диссертация была посвящена проблемам развития риторики испанского языка.
Начиная с пятидесятых работал редактором издательства «Художественная литература», где стал одним из организаторов известной серии «Поэзия Латинской Америки»; занимался переводами стихов и прозы, — из его прозаических работ наиболее известны переложения сказок Орасио Кироги. Защитил докторскую диссертацию по испаноязычной литературе Латинской Америки, долго работал советником по культуре в советском посольстве в Лиссабоне. Помимо работ по основной специальности, успел закончить монографии «Духовная культура средневековой Руси» и «Культура России от Петра Великого до Серебряного века (ХVIII — XIX вв.). Исторический очерк».
Ирина Афанасьева Гришина 04.05.2017 10:00 Заявить о нарушении
как быстро время летит
два года как две минуты
Вячеслав Вячеславов 04.05.2017 10:28 Заявить о нарушении
Нет сейчас в телевизоре таких вдохновляющие песен,как, Малая земля Пахмутовой в исполнении Магомаева.
Клиповое сознание-это есть,а смотреть рекламу в телевизоре- верный путь к слабоумию.
Вам очень повезло,что поздно стали смотреть теле :разум уже успел стать на ноги!
Генрих Поляков 18.04.2017 09:18 Заявить о нарушении
С Вами можно бы согласиться, потому что как композитор Пахмутова вне конкуренции, у неё много великолепных песен, хватающих за душу.
А вот, Малую землю я так и не смог вспомнить, в народе её не пели.
Вячеслав Вячеславов 18.04.2017 09:56 Заявить о нарушении
У меня не возникает вопросов,
хотя можно задать и миллион,
но ответов на них не существует.
Поэтому состояние не-возникновения
вопроса и является ответом...
Одна благодарность Вам..Вы умны,
красноречивы,хорошо разговаривающи ,
хорошо мыслящи, сдержанны..
Поэтому я поражена, восхищена,благодарна,
Надеюсь, мое обожание хорошо действует на
Вас во всех ( нужное слово допишите сами)))))
С роскошной улыбкой и глубочайшим уважением, Полина
Полина Жемчужная 3 23.03.2017 12:59 Заявить о нарушении
и все же, меня разбирает любопытство: какой язык у Вас родной?
Вы так поэтичны!
Не по-нашенски, а по-каковски?
Вячеслав Вячеславов 23.03.2017 13:07 Заявить о нарушении
чтобы всегда сладко было во рту))))
Полина Жемчужная 3 23.03.2017 13:36 Заявить о нарушении
Добрый день, Вячеслав! Что нги говори, а телевидение и сейчас - искусство для бедных. Телеканалов великое множество, и всякий выбирает по себе. Я смотрю ТВ постоянно, но редко какая передача мне нравится. И это не потому, что я эстет, а потому что я прыгаю по каналам, не оставаясь нигде надолго. В результате я получаю отрывочные впечатления о многом. Прочитать интересную книгу для меня более высшее наслаждение чем даже хорошая телепередача.
Твои обзоры я читаю постоянно с интересом. В основном соглашаюсь с тобой, но не всегда. Я против категорических оценок, поскольку они могут быть ошибочными, а со временем могут измениться.
Успехов тебе в написании откликов о том, что тебя впечатлило!
С уважением. Олег.
СнС.
Олег Маляренко 21.03.2017 17:00 Заявить о нарушении
Люди не могут думать одинаково, по-разному воспитаны, в разных средах.
Я не против, когда со мной не соглашаются: однообразие мыслей на кладбище, как говорится.
Но мне всегда интересно, в чём со мной не соглашаются?
Может быть, я, действительно, в чём-то не прав, а люди стесняются писать.
Руби правду-матку!
Ты прав, что оценки могут измениться: человек не может всю жизнь думать одинаково.
С уважением
Вячеслав Вячеславов 22.03.2017 07:48 Заявить о нарушении