Рецензии на произведение «Дошло...»

Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

человек не может думать на другом языке - аксиома
если ребёнок первые слова услышал на русском - будет думать на русском
услышал иврит - будет думать на иврите - аксиома
спор контрпродуктивен
возможно, после рождения ребёнка говорили на иврите, или это их домашний язык
не знаю

Олег Устинов   08.09.2023 11:08     Заявить о нарушении
Самое интересное, Олег,что дома говорили только на русском. Я поэтому ей и задавала такой вопрос, но мне показалось, что в 8 лет она его не поняла. А вообще то я читала где то серьёзные размышления на тему: развитие детей в 2 или даже в 3 язычной среде,там говорилось, что для детей нет понятия другой язык, а есть слова синонимы на всех языках, которые вокруг них звучат...Сейчас Анфиса ведёт даже какие то сайты на иврите, но русский знает и как бы ощущает, я подсказываю ей в серьёзном разговоре,когда она замолкает или тянет "э.э.э.." не находя слова, она сразу воспринимает его как бы вспоминая...

Лидия Нарицына   08.09.2023 16:12   Заявить о нарушении
разговор контпродуктивный
жаль, что вы не слышите
отвечать не нужно
разочарован

Олег Устинов   08.09.2023 16:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Уважаемая Лидия, с ивритом вы справитесь, лишь бы дети были счастливы.
Замечания по тексту рассказа: Во всех ваших текстах слова слиплись. Это основная ошибка. Поправьте. С уважением

Иван Глебов   01.12.2022 11:16     Заявить о нарушении
Благодарю вас Иван. С ивритом я не очень хорошо справляюсь, память уже не та...Читать могу, а для нормального владения языком нужно ещё и иметь устный запас слов... а у нас все родные и многие знакомые говорят по русски... Помните,как пел В.Высоцкий "...вот Голду Меер мы прохлопали, а там на четверть бывший наш народ." Сейчас учу читать и писать по его личной просьбе 10-летнего правнука на русском языке, разговаривает то он очень хорошо ...

Лидия Нарицына   02.12.2022 12:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Добрый день, Лида. Как славно, что увиделись и поговорили. А насчет того, как люди мыслят на чужом языке, вот иллюстрация. Недавно я был на собрании жильцов. Мой сосед дискутируя на иврите, говорил очень эмоционально, размахивая руками. А по русски говорил то же самое совершенно спокойно и руками не махал. То есть при смене языка у человека менялся даже стиль поведения со "средиземноморского" на российский. Вот такая загадка для психологов. С теплом, Валера.

Валерий Диковский   31.05.2022 13:29     Заявить о нарушении
Это точно,Валера, стиль поведения со сменой языка меняется...Вот эта самая моя младшая внучка Анаэль Анфиса на иврите говорит с энергичной жестикуляцией, она в Израиле живет с пяти с половиной лет, а по русски спокойно, иногда с трудом подбирая слова особенно, видимо,те которые обозначают предметы и понятия, которые по русски она не знала, в силу малолетнего возраста...,но какое то "интуитивное" ощущение языка есть, так как она в процессе разговора сразу повторяет мою подсказку...Лида

Лидия Нарицына   09.06.2022 15:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

другие национальности, приезжая в Россию, создают свои анклавы, общаясь на своем языке, помня традиции. русские же, переезжая в другую страну, растворяются в ней. и это печально.

Карина Василь   24.04.2022 12:59     Заявить о нарушении
Вы,Карина, не совсем правы...В Израиле всё равно народ старается держаться общества со своей Родины,особенно старшее русскоязычное поколение,выросшее в любой из республик СССР. Я много лет,приезжая к дочери,ходила в матнас-клуб русско-язычных пенсионеров, учила там иврит,ездила на экскурсии по стране с русскоязычным экскурсоводом,отмечала праздники и российские и израильские...Мои внуки и правнуки русский не забыли,общаются на нём дома и в кругу наших родных, друзей и знакомых.Ну что поделать,преподавание в школе на иврите, с 3-го класса английский,1 или 2 года преподают арабский, и в некоторых школах русский, французский,как иностранные...Официально в Израиле 3 государственных языка иврит,английский и арабский и во многих местах надписи на этих языках...

Лидия Нарицына   15.05.2022 12:21   Заявить о нарушении
вы сами написали: ходила в матнас-клуб русско-язычных пенсионеров, учила там иврит. и еще: и во многих местах надписи на этих языках. разве это не подтверждение моих слов?

Карина Василь   15.05.2022 21:06   Заявить о нарушении
В русско-язычном клубе, Карина, не русские, а евреи со всех мест бывшего СССР, говорящие на русском языке, они и живя в СССР старались помнить свои еврейские традиции. Здесь и православные в основном не русские, а греки, арабы, сирийцы... Моё желание, чтобы внуки и правнуки мои, хорошо говорящие дома на русском, умели читать и писать на нём...Сейчас я учу этому десятилетнего правнука по его желанию.С новым годом вас! Всего вам доброго!

Лидия Нарицына   25.12.2022 13:01   Заявить о нарушении
Могу только повторить: учат не русский язык

Карина Василь   25.12.2022 19:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Спасибо Вам, Лидия, за интересные зарисовки из жизни. Про деток - это мне близко и понятно, я же тоже трижды бабушка и работаю с 4-х летками. Они не перестают удивлять. Творческих успехов Вам.

Галина Пухова   20.03.2021 15:34     Заявить о нарушении
Спасибо,Галина,за отзыв.Детки это правда самое чудесное,что есть на свете! Сейчас у меня уже замечательные правнуки,последняя настоящая чистая любовь...

Лидия Нарицына   09.04.2021 09:26   Заявить о нарушении
Это чудесно! Дожить бы...

Галина Пухова   09.04.2021 12:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Любопытный рассказ. Вот уж никогда не смог бы заставить себя учить иврит. К счастью, в этом и нет необходимости. И потом мне настолько мил наш родной, русский, что всякую попытка его засорять полуиностранными, жаргонными словечками или просто коверкать, воспринимаю крайне болезненно и даже с гневом.
Хотя и говорят, что и в моих корнях по линии матери тоже попадались евреи. Хотя это и не точно.
С уважением.

Александр Онищенко   07.08.2020 10:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, за отзыв. А мне хотелось знать побольше языков,я даже хотела поступить учиться в иняз...правда на немецкий факультет,мне очень нравилась наша учительница немецкого языка, и я прекрасно выучила язык. Родной русский я люблю,и очень солидарна с вами насчет коверканья и жаргонных словечек...Евреев в родне у нас не было,но старшая дочь вышла замуж за еврея и по просьбе его матери и по авантюрному складу своей души (она об этом пишет в своих сайтах на прозе и стихи под псевдонимом Алена Аист)перебралась на житие в Израиль.К сожалению,она покинула сей мир 17 января 2019 года,а я ещё пока в Израиле,вместе с внуками переживаем дорогую потерю и помогаю внучке растить правнуков и собираюсь возвращаться в Россию...Иврит вообще то гораздо проще русского,но мой возраст не позволяет мне запоминать новые слова,да и дома и в клубе русскоязычных пенсионеров больше общаемся на русском...Удачи вам.

Лидия Нарицына   15.08.2020 22:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Да, начинают и думать на том языке. Всё правильно. Нахон. жму

Нина Тур   15.04.2020 08:16     Заявить о нарушении
Спасибо,Нина,за ваше внимание ко моей персоне.Государственный язык конечно знают все,но мне очень хотелось,чтобы внуки мои и русский не забыли,поскольку они говорили на нём,но не умели писать и читать(я им объясняла,что они,как первобытные люди без чтения и письма...особенно младшая Анфиса,прибывшая в Израиль в возрасте 5 с половиной лет...). Теперь пытаюсь учить писать и читать правнуков,но они ещё маленькие и у меня плохо получается...оба научились только писать и читать "МАМА".

Лидия Нарицына   16.04.2020 15:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Здравствуйте, Лидия! Как это все до боли знакомо мне. Я всегда отношусь с огромным уважением к людям имеющим такую судьбу. Переезды, языки, новые обычаи, сомнения, искания, и бесконечные воспоминания..
Моя малая родина - Подкарпатская Русь(ныне Закарпатская обл. в Украине. Возвращаясь домой через Харьков, Киев,- все разговоры на русском. Во Львове захватывает украинский, хоть и с небольшими особенностями, но исключительно литературный украинский. Еще несколько часов на поезде и вот он - гуцульский язык или наречие. Заехал в г.Ужгород,, а там уже все три языка - русинский, украинский или русский.
Но мне, к огромному сожаление, даже помышлять не приходится о поездке на малую родину.Таковы современные реалии в нашем славянском мире...
Низкий поклон Вам, Лидия!

Мирон Веклюк   24.08.2019 20:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

Интересно написано, Лидия!
)))))

Вообще-то, это уникальное в истории человечества дело - сделать живым и общенародным фактически мёртвый язык (ведь иврит это такой же язык древних времён, как древнегреческий и латинский).

С уважением

Виталий Симоновский   01.06.2019 18:34     Заявить о нарушении
При всем уважении к выбору израильтян, нельзя мертвый язык вернуть к жизни. Любой язык это не слова и буквы, а смыслы, которые передают эти символы. Нет живых носителей языка, теряются смыслы, культурный контекст. Мы не можем понять "Слово о полку Игореве...", что уж говорить об языке на котором говорили 3000 лет назад. Современный иврит к ивриту древнему имеет не больше отношения, чем итальянский к латыни

Петр Елагин   01.06.2019 19:43   Заявить о нарушении
Я мало об этом знаю. Если не трудно, Пётр, дайте, пожалуйста, ссылку по этому вопросу.

Виталий Симоновский   01.06.2019 19:57   Заявить о нарушении
Виталий, я не знаю конкретных ссылок, но при желании можно найти материалы на эту тему. Ну, давайте сами порассуждаем. 3000 лет назад люди, общество и язык были совсем другими. Язык, он же живой, он постоянно в развитии находится, подпитывается творческими, живыми соками народа. Вспомните, русский язык начала 60-х годов прошлого века, во времена моего детства, и сравните с тем, который сейчас. Есть разница? Во времена Бориса Годунова, даже формы глаголов были другие, у прошедшего времени было несколько форм, как в современном английском. Одно и тоже слово в разное время может нести разную смысловую нагрузку. Как можно реанимировать древний мертвый язык? Есть набор неких древних текстов на иврите, но это не значит, что современный исследователь способен правильно понять смыслы слов, которые в этих текстах написаны. Это проблема для всех исследователей древних литературных памятников типа "Илиады" Гомера. Все понимают, что мы сейчас читаем и то, что хотел сказать Гомер - разные вещи.

Петр Елагин   01.06.2019 20:27   Заявить о нарушении
Но тогда получается, что современный израильский иврит есть искусственное творение группы энтузиастов, которое в процессе организованного внедрения в широкие народные массы ими (массами) было окончательно обкатано и теперь развивается по естественным законам развития живых языков?

Вы меня заинтересовали! Попробую разузнать побольше. Теперь это нетрудно благодаря интернету.

Виталий Симоновский   01.06.2019 20:36   Заявить о нарушении
Все правильно, искусственно созданный язык запустили в обращение, он теперь развивается постепенно. Идеологически это может и оправдано, теперь политики могут заявить, что народ израильский говорит на языке Моисея. Но ведь была традиция и культура на идише, с ней произошел разрыв. В конце концов это их выбор.

Петр Елагин   01.06.2019 20:51   Заявить о нарушении
Насколько мне известно, идиш - это в основе своей немецкий, аналогично русскому "одесскому" языку.
:)

Виталий Симоновский   01.06.2019 21:06   Заявить о нарушении
Не берусь обсуждать эту тему, Эдуард, по причине полной своей темноты в этом вопросе.
:

Виталий Симоновский   22.06.2019 13:20   Заявить о нарушении
Читать тору и говорить на древнем языке - разные вещи

Петр Елагин   22.06.2019 16:53   Заявить о нарушении
Да конечно,Виталий,это уникальнейшее явление -восстановление стариннейшего языка на котором общались и писали до наших времен только религиозные евреи.Однако,это было очень мудрое политическое решение,учитывая что крохотный Израиль находится в окружении арабских государств,говоряших на арабском языке,относящемся к семитским языкам...Арабский наряду с английским и ивритом является государственным языком и почти во всех школах Израиля его изучают...Мой внук учил его в 7-м классе и при этом заявил:"Пришла арабка учить нас арабскому языку...Это такая "легкотня" и алфавит похожий и пишут справа налево и слов много похожих..."Конечно Ваня,тебе свободно говорящему на иврите, это наверное легко" - ответила я ему.А язык конечно же развивается в современных условиях,не-которые слова заимствуются из других языков и как собственно и во всех языках...

Лидия Нарицына   10.07.2019 20:21   Заявить о нарушении
Спасибо за интересную информацию, Лидия! Это мудро - сделать арабский наряду с ивритом государственным.

Виталий Симоновский   10.07.2019 20:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дошло...» (Лидия Нарицына)

После окончания института я попала по распределению в Латвию. Понимаю, что там, где живешь, нужно изучить хотя бы разговорный язык. Буду рада, если прочитаете http://www.proza.ru/2017/11/12/1355 "Мой первый рабочий день". С теплом.

Наталья Скорнякова   16.08.2018 15:02     Заявить о нарушении