Рецензии на произведение «Дружба Pio Vigo»

Рецензия на «Дружба Pio Vigo» (Анисимова Ольга)

Доброе утро,Олечка!
Люблю твои переводы.
Стихи все добрые,понятные,простые и очень милые.

Рада Марванова   17.01.2021 08:12     Заявить о нарушении
Рада,, спасибо. Это стихотворение именно такое, мне тоже нравится. Хотя то, что не нравится, я не перевожу. Стихотворение должно вначале лечь на душу.

Анисимова Ольга   18.01.2021 11:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дружба Pio Vigo» (Анисимова Ольга)

Небольшое стихотворение, которое я перечитала несколько раз.
А потом обратила внимание на его название - "Дружба".
Действительно, течение времени можно воспринимать по-разному. В большинстве своём люди говорят о времени с лёгким оттенком обиды: вот, мол, летит, как угорелое, не успеешь оглянуться, как год пролетел, вроде и не жил на свете, а уже старость наступает на пятки...
Восприятие ВРЕМЕНИ, как ДРУГА, показалось неким открытием!
Ведь мы с ним связаны неразрывно, оно ведёт нас по жизни, и если перестанет существовать для меня, значит и я перестану существовать в этом мире.
Очень интересные Ваши переводы. Спасибо!
С уважением,

Людмила Киреева-Силенко   07.10.2020 15:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила, итальянская поэзия - целый мир, который я с удовольствием открываю для себя. Пио Виго священник, преподаватель литературы и стихи пишет свои, оригинальные и мудрые.
С уважением,

Анисимова Ольга   07.10.2020 15:58   Заявить о нарушении