Рецензии на произведение «Кукуруза души моей»

Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Замечательно!
Не все письма оказались в том собрании сочинений, что есть у меня (57-го года, двенадцатитомное), а хотелось сравнить. Но это не беда: уверен, Антону Павловичу Ваше творение пришлось бы по душе. И как же замечательно Вы выдержали дух и даже стиль писем! И все - поэтическим слогом. Как хорошо!
Спасибо, Елена!


Дмитрий Новиков Винивартана   14.10.2023 07:15     Заявить о нарушении
Просто очень люблю и , как мне кажется, понимаю, а главное -
чувствую Чехова.
Спасибо, Дмитрий!

Елена Викторовна Скворцова   16.10.2023 10:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Относительно
1 строфа хорошо
Дальше не понятно
смешанно
Или смешно
Не понятно

Почитайте Ивана Алексеевича Бунина

Тауберт Альбертович Ортабаев   24.06.2022 23:16     Заявить о нарушении
Спасибо большое за совет.
Непременно воспользуюсь.

Елена Викторовна Скворцова   24.06.2022 23:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Великолепно! Лучше не сказать.
С восхищением,

Игорь Гергенрёдер   05.12.2021 12:45     Заявить о нарушении
А моё восхищение Вашими рассказами/повестями
давно перешло в хроническую форму.
Спасибо, Игорь,

Елена Викторовна Скворцова   05.12.2021 14:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Замечательно о замечательном. С уважением,

Цай Владимир   24.11.2021 08:14     Заявить о нарушении
...с замечательным отзывом.
Спасибо, Владимир!

Елена Викторовна Скворцова   24.11.2021 10:39   Заявить о нарушении
Консервированная, в баночке - от Бондюель ))

Елена Викторовна Скворцова   23.11.2021 22:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Да! Щисливая читать такие строки!
Подумаешь, поклонник жил сто лет в истоке!
Писал и руку жал он мне! Великий, МОЙ, чудак!
Да, будет так!

Виктор Кармалитов   14.11.2021 23:04     Заявить о нарушении
Огромное спасибо за изысканную рецензюль!
(мудрёно, но согревающе)
))

Елена Викторовна Скворцова   15.11.2021 13:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Кукуруза души моей, ты прекрасна!

Женя Наварин   12.11.2021 13:45     Заявить о нарушении
Елена, спасибо за оценку! В детстве я с экскурсией посещал дом-музей А.П. Чехова в Ялте. Слушал рассказ о нём его жены Книппер- Чеховой. Не знал, что он писал стихи, спасибо за просвещение.

Николай Таратухин   12.11.2021 14:53   Заявить о нарушении
Коля!
А.П. писал классные стихи. Вот послушай - тебе очень понравится:

как дым мечтательной сигары,
носилась ты в моих мечтах,
неся с собой любви удары
с улыбкой пламенной в устах.
Но я - увы! погиб уж для мечтаний,
тебя любя, я веру потерял
и средь моих мечтательных скитаний
я изнывал и угасал...
прости меня! зачем тревожить
заснувшего в гробу навеки мертвеца?
иди вперёд! не унывай! быть может,
найдёшь другого... подлеца!!
*

Ну как тебе?
Чем-то на тебя похоже.
*
Однако - про "кукурузу" - это то, что я выудила из их переписки. И слегка "заритмизовала".

Спасибо!

Елена Викторовна Скворцова   12.11.2021 15:15   Заявить о нарушении
Лена, стихи очень хорошие. Не думал, что Чехов способен способен так "низко" пасть.Что его толкнуло ехать на Сахалин, чтобы там заболеть? Хотя, Некрасов никуда не ездил, бродил по лесам, лугам, дышал свежим воздухом... У всех разная судьба. Кстати, ты очень похожа на Тамару из Цикла "Женщинв в моей судьбе". Просто ахнул, когда увидел фото.

Николай Таратухин   12.11.2021 17:56   Заявить о нарушении
Ну заболел-то он гораздо раньше. А потом... не жалел себя наш чудный доктор. Недавно, кстати, выяснилось, что причиной смерти стал не туберкулёз, а кровоизлияние в мозг.
*
А за твоё дежавю мы уже выпивали... забыл?)))

Елена Викторовна Скворцова   12.11.2021 20:27   Заявить о нарушении
Какое-то у тебя странноватое представление о Некрасове...
Учительница в школе рассказывала?
))

Елена Викторовна Скворцова   12.11.2021 23:27   Заявить о нарушении
Ну, ты, у=как всегда права. В школе у меня было много учителей, в одну даже был влюблён. Кстати, написал в том же цикле "Фаина", а Тамара только слегка, именно глазами была похожа на тебя, они прекрасны.

Николай Таратухин   13.11.2021 10:59   Заявить о нарушении
"Ах, витязь! То была Фаина!.."

Заинтриговал... обязательно прочитаю. И про Фаину, и про Тамару.
))

Елена Викторовна Скворцова   13.11.2021 11:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Мне понравилось. Понравилось потому, что на ваш стих было много откликов. Некоторые из них могут потянуть на научное исследование. Впервые замечаю.
Пишите пока пишется и трогайте души тех, кто не равнодушен к вашим стихам.

Вячеслав Алипатов   11.11.2021 23:06     Заявить о нарушении
Да, со мной такое впервые...
Малость обескуражена...
*
Спасибо за пожелание!
Постараюсь "трогать"... пока трогается))
*
Успехов и всех благ!

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 23:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Просто чисто для информации, не более того:
http://proza.ru/2019/01/16/838

"Новое о Чехове

В Интернете есть заметка под названием
«7 малоизвестных фактов о Чехове»
http://russian7.ru/post/7-maloizvestnykh-faktov-o-chekhove/
Добавлю к ним кое-что, по-моему, интересное.
После смерти архивом Антона Павловича стала распоряжаться его сестра Мария.
Так вот, она решила его «отредактировать» на свое усмотрение. Просто замазывала чернилами те его фразы и написанные мысли, которые ей по каким-то причинами не нравились.
Когда в нынешнее время благодаря возможностям современной техники стали читать замазанные ею строки, то обнаружили ряд его очень интересных высказываний.
Например:
«В России не пьющий и не курящий человек вызывает подозрение: а не сволочь ли он?»

Сергей Толочанов   11.11.2021 17:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, Ваш комментарий очень ценен.
Кстати, в моей "версии" есть слова и выражения из писем Лики и А.П., которые могут шокировать некоторых знатоков и по-читателей Чехова.
Но ведь любой кумир прежде всего человек. Увидеть за бронзой и вне пьедестала живую душу, услышать голос и смех... это же очень привлекательно. Не так ли?
*
В России. Не пью. И почти не курю. Надеюсь - не сволочь )))

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 18:07   Заявить о нарушении
Я очень рад Вашему спокойствию, рассудительности и отсутствию чисто, извините, "бабьих" эмоций.
Будучи практически 100%-м технарем, смею предложить почитать мой опус на тему языкознания:

http://proza.ru/2019/02/05/1828
"Написанное и произнесенное

Некоторое время тому назад обратил внимание на следующее.
Почему написанное на бумаге или экране отличается от произносимого?
Причем это присутствует практически во всех языках, в которых применяются буквы, а не иероглифы (заранее сообщаю, что насчет иероглифов я полный профан).
Привожу простейшие примеры из разных европейских языков.
- английский:
пишется «right», читается «райт»;
- французский:
пишется «renault», читается «рено»;
- русский:
- пишется «произносится», читается «произносица».
В последнем случае наиболее близко сочетание как слышится, так и пишется присуще белорусскому языку.
Далее проведем некий эксперимент, заключающийся в том, что я привожу первую попавшуюся в Интернете (набрал: Лев Николаевич Толстой цитаты), цитату, которую и предлагаю Вашему вниманию::
„Любовь? Что такое любовь? Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть Бог, и умереть — значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику.“
Теперь в чем смысл эксперимента?
Далее я напишу некий перевод предлагаемого текста на язык не написанный, а произносимый. Ну, теперь, ознакомьтесь:
«Любофь? Што такое любофь? Любофь мешает смерти. Любофь есть жизнь. Все, што я понимаю, понимаю только потому, што люблю и т.д.»
Украинский и упомянутый выше белорусский язык не напоминает?
Что, если написать так, то это огромному большинству простого народа будет не понятно, в смысле, ты не знаешь всяких разных приставок, префиксов и суффиксов – значит, ты необразованный дурак?
Можно найти и более показательный в этом смысле пример. В данном случае это не принципиально. Главное в том, чтобы задуматься над этим. Другими словами:
КТО И ЗАЧЕМ СДЕЛАЛ ТАК, ЧТОБЫ ПРОИЗНЕСЕННОЕ ОТЛИЧАЛОСЬ ОТ НАПИСАННОГО?
У меня, да, и, скорее всего, не только у меня есть определенные мнения на этот счет.
Кстати, о самом известном романе Льва Николаевича, может, кто не знает.
До реформы 1918 года в русском языке существовало две буквы «и» и «i». Так вот, слова «мир» и «мiр» означали, соответственно, «отсутствие войны» и «общество» (на мiру и смерть красна).
Так что, на самом деле название самого известного романа Льва Николаевича, следует читать или переводить как «Война и общество»
Т.к. вся моя переписка на сайте (рецензии, ответы и т.д.) доступна на сайте, привожу полностью ответ одного из читателей, прочитавших мой предыдущий опус:
«Причина всех "неправильных" произношений, не соответствующих написанному - историческая ЛЕНЬ. Это касается всех "старых" языков, коим более *сотен лет. Население начинает со временем перекраивать давно известное слово, сокращая его, либо подстраивая под местный диалект, который потом распространится. А на письме слово остается прежним. Другое дело, если грамматика языка изобретена недавно, например чувашский язык. Грамматику с использованием букв кириллицы изобрели только в 20 веке и все написанное читается. Правда научиться читать сложно. Буквы хоть и наши (кириллица), но произносятся немного по другому.»
В связи с такого рода ответом, который я только приветствую, хотя бы из-за того, что моим текстом кто-то заинтересовался, появилась, по крайней мере, для меня интересная мысль.
Для начала приведу некие воспоминания о своем школьном детстве по теме.
Я только начал изучать в школе иностранный язык, который был английским. Прошли мы в школе сначала английский алфавит, где, как известно, впрочем, как и русском, было понятие звуков и букв.
А сестра моя, которая старше меня на пять лет (пусть у нее все будет так, как она хочет) спросила меня про этот самый английский язык, мол, как дела?
На что я с некоей гордостью ответил, что теперь знаю английский алфавит.
Тут она меня спрашивает:
- Ну-ка, напиши, по-английски «Спасибо».
Я с гордостью пишу английскими буквами:
- Sanq (по буквам s – c, а – э, n – н, q – кью).
Каково же было мое удивление, когда на самом деле «спасибо» по–английски пишется:
- Thank you.
Тут я, наверное, впервые отметил для себя, что произносится одно, а пишется другое.
Из сообщения моего глубоко уважаемого читателя, приведенного выше, возникла следующая мысль.
Выделю заглавными буквами:
А ЧТО БЫЛО ВНАЧАЛЕ: ЗВУК ИЛИ НАПИСАННОЕ (НАЧЕРТАННОЕ И Т.Д.) СЛОВО?
Для пояснения и адекватного понимания дальнейших рассуждений проведем один мысленный эксперимент.
Попробуем прочитать английское слово «right» по буквам.
Попробую русскими буквами (или может быть звуками?) в разных вариантах произношения:
- ригхт;
- ар-ай-джи-эйч- ти;
и т.д.
Так что, в начале было «СЛОВО», только не написанное, а произнесенное?
Т.е. ЗВУК?
Принимая во внимание русский язык и ряд европейских языков (английский, немецкий, французский и др.), можно выявить следующий факт.
Только в русском языке существует практически полное соответствие букв звукам.
Для примера: звук "Ш" - есть для его обозначения соответствующая буква.
В английском этот же звук почему-то обозначается двумя буками "SH", во французском - "CH" , в немецком - еще круче.
Это только для одного звука.
Зачем это сделано и кем?
Вот еще что. Под Челябинском сравнительно недавно был раскопан древнейший город, получивший название Аркаим.
Там жили очень умные и знающие гораздо больше нас об устройстве ПРИРОДЫ человеки.
Так вот, у них ВООБЩЕ не было письменности. Они передавали информацию, вернее, обменивались ею только устно, т.е. "из уст в уста".
Об этом есть видео с Сергеем Алексеевым и Михаилом Задорновым:
http://www.youtube.com/watch?v=3e_pfB0OlbE
Тут, наверное, была бы уместна следующая моя сентенция.
Все, что придумали люди, вернее, а большинство из, так называемых, придумавших или изобретших, считают, что это они сами до своего изобретения додумались.
Я считаю, что это совсем не так.
Ладно, об этом в другой раз, хотя я об этом уже писал:
http://www.proza.ru/2018/12/03/419
http://www.proza.ru/2019/01/23/2085
Тут, по-моему, такая проблема.
Все, что якобы придумывают или изобретают люди, является «палкой о двух концах».
Ядерная энергия может преобразовываться в электрическую, а может быть применена как самое разрушительное оружие.
Самолет может перевозить пассажиров и может бросать бомбы.
Письменность может способствовать распространению знаний и может распространять подделанные и намеренно искаженные сведения и т.д.
Весь вопрос заключается в том:
- В ЧЬИХ РУКАХ ЭТО ВСЕ НАХОДИТСЯ!?"

Конец цитаты

При отстуствии с Вашей стороны какого-либо интереса к этому можно не отвечать.

Желаю Вам, чтобы то, что Вам не нужно - ушло и пропало, а то, что нужно - пришло и осталось!

Сергей Толочанов   11.11.2021 18:21   Заявить о нарушении
Прочитаю повнимательнее и отвечу самым подробным образом, если не возражаете,-в личку, дабы не распугать бедных читателей.))
Спасибо,

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 19:43   Заявить о нарушении
...пока по поводу Толстого - если уж на то пошло, то не "мiр", а"мiръ"...

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 19:54   Заявить о нарушении
Да дело не в Ъ на конце.
Дело в самой методологии этих процессов.

Сергей Толочанов   11.11.2021 20:32   Заявить о нарушении
Да нет, дело в том, что для того чтобы судить о "методологии этих процессов", недостаточно быть носителем какого бы то ни было языка. Надо быть профессионалом.
Уж извините... Умение говорить и писать не означает знать и понимать глубинные закономерности происхождения, эволюции и функционирования такого сложного живого организма, как язык.
С уважением,

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 21:27   Заявить о нарушении
* Ваш пример из Толстого про "Любофь..." наглядно подтверждает, что Вы фонетически абсолютно глухи. Это не в обиду: для того чтобы научиться слышать произношение, студентам-филологам требуется минимум семестр. И то не все "научаются". Это я к вопросу о профессионализме.
Чтобы понять, насколько Вы далеки от предмета, о котором пишете, и интереса ради посмотрите - хотя бы в википедии, - что такое транскрипция.
А Ваша любознательность достойна самого глубокого уважения!!!

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 22:37   Заявить о нарушении
В пылу полемики прозевала Ваше заключительное пожелание в мой адрес. Оно замечательное! От всей души желаю и Вам, чтобы "ушло ненужное, а НУЖНОЕ - пришло.
И осталось".

СПАСИБО!

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 23:45   Заявить о нарушении
По поводу "Ъ".
В нём как раз очень важное "дело".
В древнерусском языке действовал закон открытого слога. Это когда слог заканчивался на гласный звук. Всегда! И этот самый Ъ (еры) произносился - похоже на короткое Ы. И невозможно было соседство двух согласных. Поэтому было "кънига","хълебъ" и т.д.
Со временем он перестал произноситься (произошло т.н. "падение редуцированных"), а буковка осталась. При очередной реформе орфографии( в 1918). Её выкинули. Буквально. Изъяли из всех типографий. Хотели как лучше. Потом спохватились - а что делать с "обЪявлением", "подЪездом" и т.д.? Помните - приходилось писать "об"явление"....
Так что всё не так просто, уважаемый Сергей.
Подобным примерам несть числа. Это так... информация к размышлению .
С уважением,

Елена Викторовна Скворцова   12.11.2021 11:55   Заявить о нарушении
Спасибо за науку!

Сергей Толочанов   12.11.2021 12:43   Заявить о нарушении
Если не надоел, то появилось желание продолжить диалог.
Сначала особого внимания Вашей фразе не придал, вернее чисто "прошляпил".
Речь вот о чем:
"Умение говорить и писать не означает знать и понимать глубинные закономерности происхождения, эволюции и функционирования такого сложного живого организма, как язык."

Язык - это ДАР.
Я - это некое ЭГО, зык - это звук, звук - это некие физические колебания, в данном случае извлекаемые из себя человеком.

Все остальное (синтаксис, орфография, приставки и прочие суффиксы и префиксы) для меня вторичны.

Мне интересно чисто с точки зрения чистой акустики и не только следующее.
Почему такое фундаментальное для нашего физического существования понятия как СОЛНЦЕ по-разному ЗВУЧИТ на разных языках (РА, the SUN, и т.д.)?

Почему у одних алфавит, причем с различными начертаниями букв, которые вроде бы как должны отражать мысли ПРОИЗНОСЯЩЕГО, а у других - иероглифы?

Если нет желания, то можно не отвечать!

Сергей Толочанов   12.11.2021 14:28   Заявить о нарушении
Вот еще что. Опять же извините за некую с моей стороны назойливость.
Я про мои совершенно искренние Вам пожелания по поводу того, что Вам нужно или ненужно, про "появилось" и "пропало".
У меня есть заметка (http://proza.ru/2018/12/03/419), а в ней имеется некий МОЙ
(в смысле авторский) эпиграф:

"- Невозможно понять целое, будучи его частью!
- Тогда, в чем смысл жизни?
- Познать свое предназначение и с радостью его исполнить!
(Из диалога)"

По-моему получается, что первичным является познание своего предназначения, а потом Ваши желания будут Вам понятны и реализуемы в силу данных Вам возможностей.
Похоже на некую религиозность, но это мое мнение!

Сергей Толочанов   12.11.2021 14:41   Заявить о нарушении
Обнаглею еще раз.
http://proza.ru/2020/11/07/804
Словарь не традиционно толкуемых понятий-04

БЕЗОБРАЗНЫЙ
Человек без образа (вспомним: "по образу и подобию").
Подобие (форма) - есть, а образа (души) - нет.
Другими словами, управляется не СОЗДАТЕЛЕМ, т.е. робот.

БОГАТЫРЬ
Слово «Богатырь» образовано из двух слов – «бог» и «тырить». Вот только «тырить» в древнерусском языке означало «нести». Это позже «нести» и «воровать» слились в одном процессе. Так что «богатырь» в те далекие времена, когда это слово родилось, означало - несущий Бога!

ПОП
Смотрю передачу местного телевидения на религиозные темы. Прямой эфир. Звонок телезрителя насчет того, почему священников называют попами.
Ну, например, вспомним известное произведение нашего светоча А.С. Пушкина: «Сказ о попе и работнике его Балде» (замечание мое).
Отвечает не просто рядовой священник (в прямом эфире телепередачи), а бывший архиепископ нашей губернии (сейчас он архиепискует в другом регионе), причем лично против него абсолютно ничего не имею.
Отвечает так:
- Да, поп оказывается это - аббревиатура, означающая: Пастух Овец Православных.
Тут же я полез в «помойку» (Интернет) и нашел полное подтверждение его словам.
Сразу же как-то не захотелось быть овцой.
Правда, там нашлась другая формулировка: «Поправший отцовы предания».
Ведь, правда, интересно?!
А как же Сергий Радонежский, кому мы обязаны существованием нашей страны?
Вот, интересный вопрос, не правда ли?

СВАСТИКА
Загнутые концы креста:
- у нацистов - против часовой стрелки (налево);
- православных - по часовой стрелке напРАво.

СОВЕСТЬ
Весть - это заложенные СОЗДАТЕЛЕМ пРАвильные знания о жизни НОРМАЛЬНОГО человека.
Житейская иллюстрация.
НОРМАЛЬНЫЙ (совестливый) человек, даже зная, что никто не увидит и не узнает о его неблаговидном поступке, никогда его не сделает (в отличие от бессовестного урода или НЕ человека, а некоей сущности). Совесть не позволит.

СПРАВЕДЛИВОСТЬ
В трактовке древнейшего (до внедрения Христианства) русского Праязыка термин «справедливость» означает следующее:
- РА, ПРА – это солнечный, правый, правильный.
- ВЕД – это от слова ВЕДАТЬ, ЗНАТЬ.
Другими словами, СПРАВЕДЛИВОСТЬ – это ВЕДать ПРАвильные законы бытия и жить в соответствии с ними.
Такая трактовка живет в подсознании РУССКОГО (в цивилизационном смысле) народа, т.е. является его культурным кодом или менталитетом.
По-моему, любые попытки внедрить в нашей стране порядки англосаксов обречены на провал и чреваты жуткими для страны последствиями.

УРА
Когда воины или чему-то искренне радующиеся нормальные человеки кричат до сих пор:
-УРА!!!,
то что это означает?
Ведь вместе с этим кличем в свое время кричали:
- За Родину! За Сталина!
Но насколько мне известно, никто не кричал:
- За Христа! За Ленина! За Брежнева!
Тем более:
- За Хрущева и прочих Андроповых?
Даже:
- За веру, царя и отечество!
Ведь не за веру в Христа? А просто за веру! Какую?
Толкование:
"У" - означает рядом с чем-то или с кем-то.
"РА" - это Солнце.

ХЛЕБ
Оказывается когда-то ели не печеный хлеб, а его хлебали (хлёбово)!
Далее можете при желании подумать:
- А почему сейчас мы едим печеное и жареное?

Сергей Толочанов   12.11.2021 14:55   Заявить о нарушении
Сергей, по-моему вы чрезмерно увлеклись так называемой "народной" этимологией...
))
СДАЮСЬ!!!

Елена Викторовна Скворцова   12.11.2021 15:02   Заявить о нарушении
Может быть!
Ну, сдаетесь, так сдаетесь?
Просто по смыслу этого слова сдаются врагу!
Ладно, уж!

Сергей Толочанов   12.11.2021 15:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кукуруза души моей» (Елена Викторовна Скворцова)

Нам не проникнуть в эту тайну... Может только чуть-чуть приоткрыть завесу.



Светлана Ованесян   09.11.2021 20:59     Заявить о нарушении
И не надо.
И слава Богу.
Зато как красиво!

Елена Викторовна Скворцова   09.11.2021 21:13   Заявить о нарушении
Невозможно красиво и печально.

Светлана Ованесян   09.11.2021 21:31   Заявить о нарушении
... или конспектируешь?

Елена Викторовна Скворцова   10.11.2021 21:39   Заявить о нарушении
Жалко что ли?

Светлана Ованесян   10.11.2021 22:04   Заявить о нарушении
...ну что ты!
для тебя - вся моя "душа - полной грудью")))

Елена Викторовна Скворцова   10.11.2021 22:35   Заявить о нарушении
Когда будешь повторять, попробуй Чеховские "письма" "озвучить" голосом Юрия Яковлева. ..Тебе понравится. У меня в ухах звучит.
На роль Лики кастинг объявила, но пока никто не тянет
)))

Елена Викторовна Скворцова   11.11.2021 00:25   Заявить о нарушении