Печально, но факт. Неизвестному доброжелателю

Алана Инош: литературный дневник

Дорогие мои. Если кто-то, игнорируя мою просьбу, всё же копирует "Дочерей Лалады" на другие сайты, то хотя бы не поленитесь делать это корректно - без искажения или сокращения заголовка, например. Только "Дочери Лалады. Книга 1. Осенними тропами судьбы" и никак иначе.
Текст взяли с этой страницы, и тот, кто это сделал, возможно, даже находится среди читающих эту запись. И, скорее всего, он делает это уже не в первый раз.
Так вот, обращаюсь к тому, кто сам знает, что рыльце у него в пушку: я же просила - не копировать СЕЙЧАС, а подождать готовности второй книги. Но когда просят по-хорошему, ты не понимаешь (не говорю тебе вежливое "Вы", ну их в пень, эти церемонии). Я тебя прощаю, но ты запустил механизм отдачи, и я ничем не могу помочь, даже прощением. Эта штука работает, я тебе это говорю. Сама убедилась. Никто свыше нас не наказывает и не судит. Мы сами создаём все условия для отдачи и сами себе всё отмеряем, неосознанно дёргая за нитки. Ты дёрнул свои и выбрал свою карту.
Что ж... Удачи тебе в отрабатывании долгов.
И мне - в отрабатывании моих.



Другие статьи в литературном дневнике: