О чем пишут

L.Berlovska: литературный дневник

Читаю много, пишу, к сожалению, намного меньше. Определенно, прочитанное влияет - начинаешь задумываться. Если сравнивать о чем пишут по-русски, и о чем пишут "по-американски", то становится очевидно, насколько разнится уровень журналистики. Про литературу умолчим.
Русские сайты напичканы порнографией и всякой лабудой, субъективными оценками и искаженными фактами. Все более-менее приличное - перепечатки из зарубежных изданий. Так что русские новости перестала читать.
Американцы они и есть американцы - пишут обо всем, много, подробно, охотно и - намного интереснее. Поразительно, как мои личные интересы пересекаются с тем, что появляется ежедневно - кто-то раз и напишет то, что волнует здесь и сейчас. И слава богу, это не какие-то глобальные проблемы, а ежетекущие, то из чего складывается повседневная жизнь. Утомляет стремление русских авторов обобщить и заявить о себе - боже мой, ну напишите же что-нибудь конкретное! Смешит стремление к чистоте языка - ей-богу, напоминает фашизм в его мягких проявлениях. Успокойтесь, граждане - язык явление живое, и имеет свойство меняться со временем.
Американцы тоже любят поговорить о языке - но как-то это ненавязчиво, а гордость сама по себе - вот у нас такие жаргоны, или где еще можно такое услышать. Но никто на тебя не наезжает - надо говорить так или эдак. Сама начинаешь говорить со временем, как они - только потому что слова укладываются в ситуации, и даже жаргон становится близким и понятным. Вот и получается, что неродная языковая среда, хоть и не стала родной, но по крайней мере, близкой. А родная речь, испоганенная и испорченная, оставляет равнодушной. И то, что пишут т а м -неинтересно. Но вот то, что думают - все еще волнует. И в этом и заключается национальная гордость. Так что быть русской не так и скверно...



Другие статьи в литературном дневнике: