Из Еврейского - 4, старый вариантЯ помню. Украину. Один читатель (впрочем, он был не один) – после третьей части – возмущённо поинтересовался, и в его интересе прослеживалось страшное обвинение, за что «нас» (евреев то бишь) изгнали из Палестины. Это значит лишь, что мы так и не научились понимать и уважать друг друга. Договариваться. Научимся ли? Что мы с безответственной лёгкостью переносим наше негативное отношение к поступкам отдельных людей или их групп, равно как к историческим событиям и фактам, на весь народ (нацию) и каждого из его представителей - под одну гребёнку. Это показывает, каким трудным, почти непреодолимым, является путь к взаимному принятию и доверию. Как медленно разрушаются национальные предубеждения и стереотипы. Да что – национальные, если и близкие-то… Мы платим, платим, платим… Всю свою жизнь. На протяжении веков. И всё равно… Это означает, что мы всего лишь люди, в которых густо и путано перемешаны сила и слабость, ум и глупость, зависть и великодушие, низменное и возвышенное… (желающие могут продолжить список), неизменно идущие под руку, так же, как любовь всегда рядом с кровью, счастье с болью, а жизнь со смертью. Cегодня мне нечего к этому добавить.
© Copyright: Евгения Кордова, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|