Ave, Caesar, morituri te salutant

Геннадий Гасилов: литературный дневник

"Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя" (лат. Ave, Caesar, morituri te salutant) — латинское крылатое выражение, которым, согласно произведению римского историка Гая Светония Транквилла ("Жизнь двенадцати цезарей", "Божественный Клавдий", 21), гладиаторы, отправляющиеся на арену, приветствовали императора Клавдия.


Император Клавдий и все римляне, зрители гладиаторских боёв, хотели видеть на арене красивые и честные бои равных по силам соперников, а не только убийства (казни) заведомо обречённых людей. В боях на арене участвовали не только рабы-гладиаторы, но и свободные римляне, поскольку победа в равном и честном бою возвышает победителя до уровня героя, независимо от социального статуса побеждённого.


Слова крылатого выражения "Славься, Цезарь" выражали надежду гладиаторов на справедливость и милость Цезаря — главного судьи гладиаторских боёв-соревнований. Слова "идущие на смерть приветствуют тебя" подчёркивали моральную ответственность судьи и искренность их приветствия.


Гладиатор, идущий на смерть, понимал, что у него честном бою имеются шансы сохранить свою жизнь, а справедливость и милость решений Цезаря увеличивали эти шансы. Каждый гладиатор и каждый свободный римлянин, выходя на арену, мечтал о победе и о благах, которые она может ему принести.


Приветствие нужно было не только Цезарю и гладиаторам, но и организаторам боёв, рядовым зрителям и владельцам гладиаторов. Слова приветствия гладиаторов были их признанием честности, справедливости и значимости предстоящих смертельных соревнований.

Для древних римлян честность и справедливость намерений и поступков были не пустым звуком. Но требования благородства отношений они распространяли только на граждан Рима. В те далёкие времена право на жизнь не относилось к универсальным правам человека.



Другие статьи в литературном дневнике: