Заплетык языкается

Ирина Омежина: литературный дневник

Фраза, вынесенная в заголовок, взята из книги М. Аксёновой "Знаем ли мы русский язык?"
В главе "Слова-перевёртыши" автор рассматривает такое интересное языковое явление как спунеризмы (оговорки).
Подобного рода оговорки очень часто встречаются среди актёров.
В качестве наглядного примера автор книги приводит целый ряд смешных историй.
Одна из них, на мой взгляд, особенно хороша:)))


"Актёр Николай Милославский, о находчивости и дерзком остроумии которого ходило множество анекдотов, очень любил шикарные выходы.


Так вот, любимой ролью Милославского была роль кардинала Ришелье. В сцене, где король и придворные долго ожидают кардинала, наконец появляется слуга, который торжественно возвещает: "Кардинал Ришелье!" Все замолкают, эффектная пауза — и выходит Ришелье. Роль слуги, который произносит эти два слова, была поручена молодому актёру. Милославский его нещадно муштровал, заставляя без конца повторять реплику: "Кардинал Ришелье".


Бедняга-актёр жутко волновался. И вот спектакль... Король и двор замолкают... Небольшая пауза... И слуга выпаливает: "Радикал Кишелье!" Милославский в бешенстве выскакивает на сцену и набрасывается на несчастного: "Ришелье! Ришелье! Ришелье! И не радикал, а кардинал! Кардинал, каналья!"



Другие статьи в литературном дневнике: