2. Литературные термины

Евгений Говсиевич: литературный дневник

2. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ТЕРМИНЫ


ТЕРМИН/ЗНАЧЕНИЕ


Аграфия От др.-греч. ;- — приставка со значением отсутствия и ;;;;; — пишу) — потеря способности писать при сохранности интеллекта и без расстройства координации движений верхних конечностей; возникает при поражении задних отделов верхней лобной извилины в левом полушарии у правшей


Акростих Стих, в котором из первых букв каждой строки составляются слова


Аллитерация Повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении)И тогда под звуки мандолины
И тогда под звуки мандолины Выйдешь ты в туман долины,
Чтобы в медленном кругу гавота
Беспокойно ожидать кого-то... - Светлов, М.А. Песенка


И шальной, шевелюру ероша,
В замешательстве смысл темня,
Ошарашит тебя нехорошей
Глупой сказкой своей про меня. — Б. Л. Пастернак


На диване
Надю Ваня — Глазков, Н.И.


Ассонанс Приём фонической организации текста, особенно стихотворного: повторение гласных звуков — в отличие от аллитерации (повтора согласных).


У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки —
Французы тут как тут. (М. Ю. Лермонтов)


По небу голубому
Проехал грохот грома. (С. Я. Маршак) - (здесь ассонанс и аллитерация использованы вместе)


Как отмечал Я. Зунделович, ассонанс, как и аллитерация, не только служит целям самоценной выразительности поэтического текста, но и «выдвигает и объединяет отдельные слова или их группы».


Буриме Стихи, которые пишутся на заданные рифмы. Классические правила Буриме следующие:
1. рифмы должны быть по возможности необычными и заключать разнородные понятия; 2. вариация рифм не допускается; 3. тема стихотворения определяется заранее


Верлибр Свободный стих


Версификатор Владеющий техникой стиха; Сочинитель бездарных стихов


Версификация Стихосложение


Гиль Ерунда, чушь, нелепость, вздор


ГИПЕРБОРЕЙ Название сборника было выбрано следующим образом:гипербореями в греческой мифологии назвали людей, живущих в непрерывном празднике. Они были вечно юны и приближены к богам. Когда им надоедала жизнь, они бросались в море и таким образом умирали. Таким образом, название сборника заключало в себе декларацию программы акмеизма


Зоил Недоброжелательный, злой критик


Интенция (лат.intentio «намерение, стремление») — направленность сознания, мышления на какой-либо предмет.В отличие от желания, которое представляет собой влечение, стремление к осуществлению чего-нибудь, замысел понимается как задуманный план действий, поэтому представляется целесообразным связывать интенцию прежде всего с замыслом. Интенция — коммуникативное намерение — может появиться в виде замысла строить высказывание в том или ином стиле речи, в монологической или диалогической форме.


ИППОКРЕНА, ГИППОКРЕНА
Волшебный источник, о котором рассказывается в греческих мифах, появившийся в том месте на горе Геликон, где Пегас ударил копытом о землю. Пившие из этого источника получали дар поэтического вдохновения.
Квадрат квадратов Стих имеет оригинальную форму, придуманную Северяниным: все слова каждой строки первого четверостишия полностью повторяются в тех же стихах трёх последующих четверостиший и только переставляются местами в пределах стиха


Кензель Форма стихотворения из трёх пятистиший


Контаминация Возникновение нового выражения или формы (иногда — под влиянием народной этимологии) путём объединения элементов двух выражений или форм, чем-нибудь сходных. Например, неправильное выражение «играть значение» возникло как контаминация двух выражений «играть роль» и «иметь значение». Помимо соединений в одно-двуходовые выражения или пословицы («Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь») контаминацией называют также соединение имён и слов (точнее корней), например, «Ф. Толстоевский» (Толстой и Достоевский), «трагикомический» (из трагический и комический). В литературе контаминацией называют также комбинацию эпизодов разных произведений и введение в рассказ событий из другого литературного произведения.


Лэ Форма стихотворения: 8 строф по 7 стихов в каждой


Мадригал Стихотворение шутливого или любовного характера


Оксиморон Остроумно-глупое, сочетание противоположных по значению слов («живой труп»….)


Омонимы Разные по смыслу, но одинаково звучащие слова (коса, ключ….)


Омофоны Разные по смыслу, одинаково звучащие слова, но которые пишутся по разному (код – кот….)


Остране;ние Термин, введённый В. Б. Шкловским первоначально для обозначения принципа изображения вещей уЛ. Н. Толстого (в качестве примера он приводит описание оперы в романе «Война и мир»). Шкловский так определяет «приём остранения»: «не приближение значения к нашему пониманию, а создание особого восприятия предмета, создание „ви;дения“ его, а не „узнавания“». При остранении вещь не называется своим именем, а описывается как в первый раз виденная.


Парафраз(а) Передача своими словами чего-либо, перессказ чужих текстов, мыслей близко к тексту


Перифраз(а) Замена прямого названия предмета его описанием (лев – царь зверей. Цель – избежать употребления «низких» слов (см. эвфемизм)


Персонификация Представление неодушевлённого предмета или отвлечённого понятия в человеческом образе


Полисемия Многозначность слова


Прономинация Замена имени нарицательного собственным («Плюшкин» вместо «скряга»)


Пуризм Стремление к очищению языка от иностранных выражений, вульгаризмов


Ретардация Торможение действия при помощи авторских отступлений для усиления интереса читателя


Рифмодиссо Стихотворение с ассонансными (неточными) рифмами


Рондо Форма стихосложения. Бывает трёх типов 8; 13; и 15-строчные


Семантика Смысловое значение слова, оборота речи


Сублимация Трансформация либидозной энергии в творческую


Стансы Лирическое стихотворение, состоящее из строф (от 4 до 12 стихов в каждой), композиционно законченных и обособленных друг от друга


Триолет Восьмистишняя форма стихотворения или строфы, в которой первая строка после третьего и шестого стиха, а вторая - в самом конце


ТРОПЫ Слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.


Эвфемизм Смягчённое выражение вместо резкого (полный – толстый)


Эклога Стихотворный диалог


2. ВСЕ СПОСОБЫ РИФМОВКИ (использованы в романе «Евгений Онегин»)


1. ПЕРЕКРЁСТНАЯ
А
В
А
В


2. ПАРНАЯ
С
С
ПАРНАЯ
D
D


3. КОЛЬЦЕВАЯ
D
Е
Е
D


4. ПАРНАЯ
D
D


3. СТИХОТВОРНЫЕ РАЗМЕРЫ


РАЗМЕР/ПОЯСНЕНИЕ


ТРЁХСЛОЖНЫЕ


АМФИБРАХИЙ Короткий, долгий и короткий слог. Слово пришло к нам из греческого языка: сочетание двух слов amphi «с двух сторон» + brachys «краткий». Графическое изображение этого размера такое – + –. Средний слог ударный, первый и третий – безударные. Этим размером писали русские символисты Александр Блок и Константин Бальмонт. Но уже и в пушкинскую эпоху амфибрахий был популярен


АНАПЕСТ
(антидактиль) Короткий, короткий и долгий слог. Тоже из греческого anapaistos, буквально означает «отражённый назад». Когда-то эту стопу назвали «обратно ударяемая», потому что она противоположна дактилю. Ещё этот размер называют антидактиль. В Элладе при произнесении анапестических стихов исполнители приплясывали, отбивая ногой такт на последнем слоге. Из Белого: «Анапест – это поэма в стихах»


ДАКТИЛЬ Долгий, короткий и короткий слог. Это последний трёхсложный размер. Хотя с него и надо было начинать, потому что в дактилической стопе ударение падает на первый слог. Если к словам «анапест» и «амфибрахий» мы в русском языке вряд ли найдём однокоренные слова, то к слову «дактиль» есть хотя бы одно известное многим слово – «дактилоскопия». Для тех, кто внезапно забывает значение слов, напоминаю, что дактилоскопия – это раздел криминалистики, изучающий строение кожных узоров внутренних (ладонных) поверхностей ногтевых фаланг пальцев рук для идентификации личности, уголовной регистрации и розыска преступника. Догадаться о значении слова, опять же греческого, daktylos теперь не составит труда. Это - палец. Почему так назвали стихотворный размер, и какое отношение он имеет к пальцу? Всё очень просто. Дактиль своим строением напоминает палец, у которого три фаланги, из них большая фаланга равна по длине двум коротким


ДВУХСЛОЖНЫЕ


ЯМБ Короткий слог и долгий


ХОРЕЙ Долгий слог и короткий
Эти пять размеров стихосложения позволяют поэтам творить чудеса с помощью мысли и слова


4. СЛОВАРЬ СТАРОРУССКИХ СЛОВ


СЛОВО/ЗНАЧЕНИЕ


Покамест Пока
Токмо Только
Пришед Прийдя
Засим Затем
Надысь Давеча, недавно, на днях
Намедни Недавно
Чепуриться Наряжаться, прихорашиваться
Сквалыжник Скряга
Вся недолга; Вот и всё, никаких разговоров
Сгода; Поладили
Тьма тем Сто тысяч


Русские поэты и прозаики, которые придумали новые слова:


СЛОВО/АВТОР


Градусник Ломоносов
Промышленность Карамзин
Головотяпство Салтыков-Щедрин
Стушеваться Достоевский
Прозаседавшиеся Маяковский
Бездарь Северянин
Изнемождённость Хлебников
Заумь (абстрактный) Кручёных
Лирический герой Тынянов


5. ВЫРАЖЕНИЯ


№/ВЫРАЖЕНИЕ/ЗНАЧЕНИЕ/ЯЗЫК


1 А’ут Цезар, а’ут ни хиль Или всё, или ничего Латинский
2 Бон мо Острое словечко Французский
3 Бон (мовэ) тон Хороший (дурной) тон - “ -
4 Ди’кси Я сказал! Латинский
5 Дура лэкс, сэд лэкс Закон суров, но это закон Латинский
6 Магистэр диксит Так сказал учитель! Латинский
7 Сумма суммарум Окончательный итог Латинский
8 Тайм из мани Время – деньги Английский
9 Тутти фрутти Всякая всячина Итальянский


10 Life is real, life is earnest Жизнь реальна, жизнь сурова Английский


11 Terra incognito Неизвестная область, страна Английский
12 King does no vrong Король не ошибается Английский
13 «Цель оправдывает средства» Макиавелли -
14 «Сила сильна, но доброта сильнее» Монтень -
15 « Хлеба и зрелищ» Ювенал -
16 «Для чистых - всё чисто» Апостол Павел -


17 «Четверть часа Рабле» Попытка выйти из затруднительного положения нестандартным способом, путём неожиданного решения. (Рабле обедал в трактире и не был уверен, что ему хватит денег расплатиться и на дальнейшую дорогу в Париж. Он на одной бумажке написал «Яд для короля», а на другой «Яд для королевы». Трактирщик увидел это и вызвал полицию, которая тот час доставила его в Париж к королю. Король оценил шутку и отпустил Рабле) -


18 Ящик Пандоры Источник всяких бедствий. (Пандора создана Гефестом по воле Зевса в наказание людям за похищение Прометеем огня у богов. Стала женой брата Прометея Эпиметея. Увидев в доме мужа ящик с бедствиями, любопытная Пандора, несмотря на запрет, открыла его, и все бедствия, от которых страдает человечество, распространились по земле) -


19 Лозунг французской революции «Либерте-Фортарните-Эгалите» («Свобода-Равенство-Братство») -


20 Memento mori «Помни, что умирать», «помни о смерти», «помни, что смертен»). Некоторые добавляют: «чтобы жить долго»


6. ИЗБРАННЫЕ СЛОВА


СЛОВО (ВЫРАЖЕНИЕ)/ОБОЗНАЧЕНИЕ


Андеграунд Направление в культуре, идущее в разрез с общепринятым
Арабеск Элемент причудливости
Ахиллесова пята Слабое, уязвимое место


Бель Эпок Прекрасная эпоха
Библиотаф Обладатель библиотеки, не разрешающий пользоваться его книгами
Бонус Премия
Брифинг Информационная беседа для журналистов без вопросов с их стороны (отличие от пресс-конференции)
Буриданов осёл Колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями


Гедонизм Учение о том, что высшее благо наслаждение
Гуру Наставник, учитель


Дедлайн Крайний срок
Дезидераты Предметы, необходимые для пополнения коллекции, библиотеки
Дивертисмент Увеселение, дополнение к концерту
Доминанта Главенствующая идея


Зоил Придирчивый недоброжелательный критик


Имманентный Внутренне присущий


Карт-бланш Полная свобода действий
Квиетизм Пассивное отношение к жизни
Конгениальный Близкий по образу мысли, по дарованию
Консенсус Единодушность, согласие
Крещендо (муз.) Постепенное увеличение силы звучания (от пианиссимо до фортиссимо)
Куртуазный Вежливый, учтивый


Лапидарный стиль Краткий, точный, чёткий
Лузер ( винер) Проигравший (выигравший)
Лукуллов пир Роскошный пир


Максимус Величайший
Мараны Евреи, принявшие христианство (см. мориски)
Мейнстрим Основное течение, тенденция


Овца Панургова стада Толпа бездумно следующая за лидером. Из Рабле: Панург, мстя за обиду торговцу скотом Дандену, выбросил за борт корабля одного из его баранов – и все остальные животные, повинуясь стадному инстинкту, последовали за ним


Одалиска Рабыня, прислужница в гареме


Парадигма Пример, образец
Парвеню Выскочка
Па-де-труа Танец втроём (чаще 2 танцовщицы и 1 танцор)
Пассионарий Человек, способный поглощать энергии больше, чем ему надо и использовать её для изменения окружающей среды
Перфекционист Человек, стремящийся к совершенству
Перфоманс Синтез всевозможных направлений театра, музыки, трюков, церковных фокусов
Пиетет Глубокое уважение, почтение
Пианиссимо (муз.) Очень тихое звучание
Потрафить Глубокое уважение, почтение
Преференции Преимущества, льготы
Пролегомены Предварительные рассуждения, введение в изучение
Пропедевтика Вводный курс
Прайвиси Тайна (неприкосновенность) частной жизни
Преференция Преимущество
Прогресс (регресс) Шаг вперёд (назад)


Прокрустово ложе Ложе разбойника Прокруста, на которое он укладывал свои жертвы – тому, кто был длиннее ложа – обрубал ноги, а у тех, кто был короче – вытягивал их


Профанация Невежественное, непочтительное отношение к общепринятому


Раритет Редкая вещь, ценный экземпляр
Реминисценция Смутное воспоминание
Реституция Восстановление в прежних правах, положении
Рефлексия Самосознание, осмысление своего состояния


Сиеста Послеобеденный отдых


(Sic)
1. «Так», «таким образом», «именно так». Употребляется для того, чтобы показать, что предыдущее неправильное или необычное написание является цитатой, а не ошибкой набора. Альтернативное значение: «Вижу ошибку, но пишу как в оригинале», т.е. в авторской орфографии.
2. Также оно может быть использовано для того, чтобы подчеркнуть точную передачу устаревшего или необычного выражения или подчеркнуть ошибку, отметив её нелепость либо иронию, или точно процитировать сомнительный источник, при этом сохраняя репутацию цитирующего лица или организации. Нередко, для того чтобы подчеркнуть грубость сделанной ошибки, после него ставится восклицательный знак (sic!). Тем не менее, не выражает персональное отношение цитирующего к выделенному материалу. Для выражения неодобрения или негодования по поводу цитируемого фрагмента используется другое вводное слово — res, также берущееся в скобки.


Сикофант Доносчик, клеветник
Синекура Хорошо оплачиваемая должность, не требующая особого труда
Синкопа (муз) Смещение акцента с сильной ритмической доли такта на слабую
Софистика Умышленное запутывание вопроса во время спора, выверты, ухищрения в споре
Спич Краткая застольная речь
Сплин Хандра, тоскливое настроение, уныние
Схоластика Оторванное от жизни бесплодное умствование


Тендер Конкурс
Точка бифуркации Точка, после преодоления которой, обратного пути (возврата) нет


Фата Моргана Мираж
Фортиссимо (муз.) Очень громкое звучание
Фрондёрство Недовольство по личным, непринципиальным мотивам, из духа противоречия


Хедлайн Основное событие, содержание
Хостесс (яп.) Девушки, выполняющие одновременно роль официанток и партнёрш по выпивкам


Экзальтация Возбуждённое, восторженное состояние
Эклектика Беспринципное, механическое смешение взглядов
Эльдорадо Страна богатств, страна чудес
Эмпатия Искусство сопереживать
Эпиталама Свадебная песня, стих
Эристика Искусство спорить, пользуясь любыми приёмами для победы


Яппи Молодой человек, добившийся успехов в бизнесе, поднимающийся вверх по профессиональной лестнице


Сергей Курий «Происхождение ругательств»


Оказывается, раньше мы обзывались совсем невинными словами!
Например, слово «зараза» несколько столетий назад считалось комплиментом, «дурак» — вторым именем, а «лохом» называли рыбу.
Предлагаем изучить историю 20 обзывательств и ругаться только со смыслом.

Кретин


Если бы веков пять-шесть назад вы обратились к жителям французских Альп: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin переводилось как «христианин». Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Врачи при описании болезни решили не изобретать ничего нового и воспользовались словом «кретин». Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».


Идиот


В Древней Греции это слово обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали. И уже у римлян латинское idiota стало означать только «неуч, невежда».

Дурак


В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново...
А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?


Лох


Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Известно, что лосось к месту нереста идет мужественно и упорно. Добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и буквально сносится вниз по течению. А там ее ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев. «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник


1812 год.. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («дорогой друг»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники».


Шваль


Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval. Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».

Шантрапа


Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»).


Мымра


«Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа. Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь


«Сволочати» — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.


Подонок


Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них.

Ублюдок


Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.


Пошляк


«Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что пошлО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».

Мерзавец


Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного... в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».


Негодяй


В XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо


«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся».


Прохвост


Ни про какой хвост тут речи не идет. Это искаженное произношение немецкого слова «профос», которое во времена Петра Первого относилось к военным лицам, занимавшихся делами нерадивых солдатов. Это «профосы» сажали на гаупвахту, заковывали в кандалы и подвергали солдат телесным наказаниям. Отсюда и тотальная нелюбовь к ним.

Стерва


В словаре Даля под стервой подразумевается «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины заводила, то и слово «стерва» присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины».


Зараза


Изначально это был комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.
А всё потому, что слово «заразить» изначально было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.




Другие статьи в литературном дневнике: