***

Николай Бузунов: литературный дневник

В Швейцарии вас наверняка угостят сыром Sbrinz, произносится сбрынц. "Еще Плиний Старший в первом веке описывал вкусный «сыр гельветов» («caseus helveticus»), который напоминает сбринц во многих отношениях. Современным же своим названием сбринц обязан Бриенцу – региону в Бернском Оберланде, куда в XVI и XVII веках свозили из Центральной Швейцарии сыры, предназначенные на экспорт, чтобы переправить их через Альпы и обменять на вино и рис. Покупатели в Северной Италии называли приехавший сыр по месту происхождения - «сбринцем» - и именно это наименование распространилось в Швейцарии. По другой версии, швейцарцы использовали для обозначения своего сыра термин ломбардского диалекта «сбринцо» («sbrinzo»), объединявший сорта экстра-твердого сыра". Озвучим третью версию: СОБИРАНЕЦ. Собрали с отстоявшегося молока творог и дальше по технологии. Кто ещё сомневается, что кельты-предки славян?



Другие статьи в литературном дневнике: