2 Фессалоникийцам 2 2

Пётр Шубин: литературный дневник

Сравнение переводов: 2 Фессалоникийцам 2:2 | 2Фес 2:2
Фильтр:


Синодальный перевод


не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
Новый русский перевод


не спешите верить всему и не тревожьтесь ни от какого духа, слуха или письма, якобы написанного нами, которые говорят, что День Господень уже пришел.
Современный перевод РБО


Мы просим вас, братья, не терять головы и не впадать в смятение ни от пророчества, ни от откровения, ни от письма, пусть даже оно якобы от нас, если в них будет сказано, что День Господа уже наступил.
Перевод Еп. Кассиана


не давайте поколебать себя слишком скоро в своем здравом смысле и приводить себя в страх ни духом, ни словом, ни посланием, якобы от нас исходящим, будто настал День Господень,
Библейской Лиги ERV


чтобы вы не отчаивались и не грустили, если услышите, что День Господний уже наступил. Даже если кто-либо станет утверждать, что мы якобы сами сказали об этом или написали в письме, или узнали о случившемся от Духа,
Cовременный перевод WBTC


чтобы вы не утратили внезапно своего здравого смысла и чтобы вас не сбили с пути истинного ни те, кто заявляет, что обладают даром пророчества, ни чьё-то учение, ни письмо, якобы написанное нами, утверждающее, что день пришествия Господа уже наступил.
Под редакцией Кулаковых


не дайте сбить себя с толку иль запугать 'ложным' пророчеством 'каким' или суждением, а то и 'вроде бы' нашим письмом 'с известием', что настал 'уже' День Господень.
Русского Библейского Центра


Не спешить расставаться со здравым смыслом и не ужасаться ни вдохновенному слову, ни слуху, ни посланию, якобы исходящему от нас, будто уже здесь День Господень.
Слово Жизни


не колебаться слишком быстро умом и не тревожиться ни от какого духа, слуха или письма, якобы написанного нами, которые говорят, что Господь уже пришел.
Перевод Десницкого


пусть ваш разум не спешит тревожиться и смущаться, веря каким бы то ни было духам, словам или посланиям якобы от нас: мол, настал уже День Господень.
В переводе Лутковского


чтобы вы, поспешив образумиться, перестали распространять слухи о том, будто в якобы от нас исходящем послании сказано, что уже наступает день Господень;
Открытый перевод


не спешите колебаться умом и не тревожьтесь – ни из-за предчувствий, ни из-за слухов, ни из-за письма, якобы нашего, о том, будто День Господа уже настал.
Еврейский Новый Завет


чтобы вы не проявляли нетвёрдости в своих мыслях и не тревожились из-за какого-либо духа или чьих-либо слов или письма, якобы нами посланного, утверждающего, что День Господа уже настал.



2-е послание Фессалоникийцам 2:2 – 2Фес 2:2: https://bible.by/verse/60/2/2/



Другие статьи в литературном дневнике: