Жить по-русски или по-европейски?

Анатолий Коновалов 3: литературный дневник

Пообщался с всезнающей Алисой - ИИ Яндекса, если не знаете, на эту тему. Знакомлю с результатом нашей беседы:
Добрый день, Алиса! Начинаю новую главу под условным названием: "Жить по-русски или по-европейски?" Что значит жить по-еврпоейски? Объясни
Алиса
Разберём, что может подразумеваться под фразой «жить по;европейски» — с учётом разных аспектов. Важно понимать: это не строгая формула, а набор культурных ориентиров, которые могут варьироваться в зависимости от страны и эпохи.


Ключевые черты «жизни по;европейски»
Свобода и личная автономия


Право на выбор образа жизни, профессии, партнёра, места жительства без давления со стороны общества или семьи.


Возможность самовыражения — через стиль одежды, хобби, творчество.


Баланс между личной свободой и уважением к границам других.


Равенство и толерантность


Уважение к разным социальным группам, включая меньшинства.


Гендерное равенство: распределение обязанностей в семье, равные карьерные возможности.


Отсутствие жёстких стереотипов о «должном» поведении в зависимости от возраста, пола или статуса.


Правовое сознание


Соблюдение законов как норма, а не как вынужденная мера.


Вера в справедливость системы: ожидание, что нарушение повлечёт ответственность независимо от статуса нарушителя.


Активное использование правовых механизмов для защиты своих прав (например, обращение в суд при некачественном сервисе).


Ответственность перед обществом и средой


Экологическая осознанность: раздельный сбор мусора, экономия ресурсов, выбор экологичных товаров.


Забота о публичном пространстве: не мусорить, поддерживать чистоту в парках, дворах.


Участие в локальных инициативах — от субботников до соседских чатов для решения бытовых вопросов.


Качество жизни и рациональность


Стремление к балансу работы и отдыха (концепция work;life balance).


Инвестиции в комфорт: эргономичная мебель, продуманный интерьер, удобные городские пространства.


Внимание к здоровью: спорт, профилактика заболеваний, сбалансированное питание.


Ценность времени: планирование, делегирование задач, использование технологий для упрощения быта.


Социальные нормы и коммуникации


Вежливость и доброжелательность в повседневном общении (приветствия с соседями, благодарность кассиру).


Чёткие личные границы: умение говорить «нет», отсутствие привычки вмешиваться в чужую жизнь.


Культура досуга: семейные ужины в кафе, пикники в парках, совместные активности с друзьями.


Профессионализм и надёжность


Ответственное отношение к работе: выполнение обязательств в срок, внимание к деталям.


Гарантия качества услуг: например, мастер ремонтирует технику так, будто чинит её для себя.


Репутация как капитал: потеря доверия может стоить карьеры или бизнеса.


Открытость новому


Готовность пробовать непривычные форматы жизни: коворкинги, коливинги, цифровые кочевничества.


Интерес к другим культурам: путешествия, изучение языков, мультикультурные мероприятия.


Адаптация традиций под современные реалии без слепого следования догмам.


Примеры в быту
Что может выглядеть как «по;европейски»:


Выбросить фантик не на тротуар, а в урну — даже если рядом никого нет.


Договориться с друзьями о совместном ужине и приготовить его вместе, обсуждая новости.


Отдохнуть в парке на пледе, а не только на скамейке — если это не запрещено правилами.


Поблагодарить курьера за доставку или улыбнуться незнакомцу в лифте.


Выбрать велосипед или общественный транспорт вместо машины, чтобы снизить углеродный след.


Важные оговорки
Нет единого стандарта. В Италии, Швеции и Португалии «европейскость» будет проявляться по;разному из;за национальных традиций.


Не сводится к атрибутам. Покупка скандинавского дивана или поход в кофейню «как в Берлине» не делает образ жизни европейским — важнее ценности и привычки.


Динамичность. Европейские нормы меняются: например, 50 лет назад экологичность не была столь значимой, как сегодня.


Итог: Жить по;европейски — значит строить жизнь вокруг принципов свободы, ответственности и уважения: к себе, другим людям и окружающей среде. Это не копирование внешних деталей, а осознанный выбор ценностей, которые делают общество устойчивым, а личную жизнь — комфортной и осмысленной.


Хотите, раскрою какой;то аспект подробнее или сравню с конкретными европейскими странами?


Я
Что значит жить по-русски
Алиса
Разберём, что может означать фраза «жить по;русски» — с опорой на исторические традиции, культурные особенности и современные реалии. Важно отметить: это не набор строгих правил, а скорее совокупность устойчивых моделей поведения и ценностей, которые складывались веками.


Ключевые черты «жизни по;русски»
Коллективизм и взаимопомощь


Приоритет общих интересов над личными в критических ситуациях.


Готовность прийти на помощь соседу, коллеге, незнакомцу («всем миром»).


Традиция делиться — от угощения гостей до финансовой поддержки родственников.


Широта души и щедрость


Гостеприимство: накрыть обильный стол даже для неожиданных гостей.


Умение «отдать последнюю рубаху» — готовность помочь, даже если самому нелегко.


Масштабность в праздниках: стремление сделать событие запоминающимся, с размахом.


Терпение и стойкость


Способность переносить трудности, «выживать» в сложных условиях.


Философское отношение к проблемам: «всё пройдёт», «и это тоже».


Вера в то, что «после чёрной полосы будет белая».


Душевность и эмоциональность


Глубокие, искренние отношения с близкими.


Открытое проявление чувств — как радости, так и печали.


Важность «душевных разговоров» по вечерам, когда обсуждаются не бытовые вопросы, а смысл жизни, судьба страны и т.;д.


Прагматизм с долей авантюризма


Умение найти нестандартное решение («авось получится»).


Способность импровизировать, когда нет чётких инструкций.


Сочетание осторожности и готовности рискнуть в нужный момент.


Связь с традициями и историей


Уважение к старшим, сохранение семейных обычаев.


Память о значимых исторических событиях, их влияние на мировоззрение.


Интерес к фольклору, народным праздникам (Масленица, Иван Купала и др.).


Любовь к природе и простору


Тяга к загородной жизни: дачи, походы, рыбалка.


Восхищение родной природой — лесами, реками, бескрайними полями.


Сезонный образ жизни: заготовки на зиму, работа на участке, зимние забавы.


Духовные искания


Интерес к вопросам смысла жизни, справедливости, правды.


Влияние православной культуры на этические нормы.


Традиция «покаяния и исправления» — осознание ошибок и стремление стать лучше.


Трудолюбие с периодами расслабления


Способность к напряжённой работе в сжатые сроки («аврал»).


Чередование периодов интенсивной деятельности с отдыхом и праздниками.


Ценность мастерства, умения делать что;то своими руками.


Юмор и самоирония


Умение смеяться над собой и своими проблемами.


Использование шуток и анекдотов для снятия напряжения.


Ироничное отношение к бюрократии, формальным правилам.


Примеры в быту
Что может выглядеть как «по;русски»:


Пригласить друзей на шашлыки за город, даже если погода неидеальная.


Заготовить на зиму соленья и варенья «про запас».


Устроить застолье с обилием блюд, чтобы гости ушли сытыми.


Помочь соседу починить забор без оплаты — «в следующий раз ты мне поможешь».


Сказать «да ладно, проехали» вместо того, чтобы конфликтовать из;за мелочи.


Поехать на природу с палаткой, мангалом и гитарой.


Рассуждать за чаем о судьбах России или смысле жизни.


Важные оговорки
Многообразие трактовок. «По;русски» в Москве, деревне на Урале и на Кубани будет проявляться по;разному — из;за региональных особенностей.


Эволюция во времени. Дореволюционная, советская и современная «русскость» отличаются: например, религиозность была более явной в XIX веке, а коллективизм усилился в советский период.


Не сводится к стереотипам. Ношение валенок или поедание блинов не делает образ жизни «русским» — важнее внутренние ценности и привычки.


Влияние других культур. Россия веками взаимодействовала с соседями, поэтому многие традиции — результат синтеза (например, чаепитие с самоваром пришло из Азии).


Итог: Жить по;русски — значит сочетать широту души с практичностью, терпение с решительностью, уважение к традициям с готовностью к импровизации. Это не следование шаблонам, а особый взгляд на мир, где важны искренность, взаимовыручка и умение находить радость даже в непростых условиях.


Хотите, раскрою какой;то аспект подробнее или приведу больше примеров из литературы/истории?


Я
А в чем принципиальная разница между русскими и европейцами. Очень кратко. Одним предложением
Алиса
Кратко: русские чаще ориентируются на душевность, коллективизм и импровизацию, а европейцы — на индивидуализм, законопослушность и упорядоченность жизни.


Я
Русские живут по совести, а европейцы - по закону. Они живут для себя, мы для друзей, а по большому счету - для родины. Согласна?
Алиса
Ваше утверждение отражает распространённые культурные стереотипы — в нём есть доля правды, но многое требует уточнений. Разберу по пунктам.


«Русские живут по совести, а европейцы — по закону»
В чём есть смысл:


Совесть. В русской культуре действительно сильна опора на нравственные категории: «поступить по совести», «неудобно так делать», «стыдно перед людьми». Это связано с традициями православия, фольклором и коллективистскими ценностями.


Закон. В большинстве европейских стран высокий уровень доверия к правовой системе: люди ожидают, что законы работают, а их соблюдение — норма, а не исключение. Порядок, контракты, правила дорожного движения соблюдаются скрупулёзно.


Где упрощение:


В России тоже действуют законы, и миллионы людей живут, строго их соблюдая.


В Европе совесть и мораль — не пустой звук: благотворительность, волонтёрство, гражданская позиция играют огромную роль.


Во многих европейских странах (особенно в Южной Европе) личные связи и «неформальные договорённости» порой важнее буквы закона — это сближает с некоторыми российскими практиками.


«Они живут для себя, мы — для друзей и родины»
В чём есть зерно истины:


Коллективизм. В России исторически сильна ценность «мы»: взаимопомощь, поддержка друзей и родственников, чувство долга перед семьёй и страной. Идея служения (армия, госслужба, подвиг) глубоко укоренена в культуре.


Индивидуализм. В современной Европе (особенно Северной и Западной) акцент на самореализации, личных границах, праве на частную жизнь и «жизнь для себя» выражен ярче. Приоритет — собственное благополучие, карьера, хобби.


Где не всё так однозначно:


Европейцы тоже ценят дружбу и семью, активно участвуют в жизни местных сообществ (соседские инициативы, клубы по интересам).


Патриотизм есть в каждой стране: в Европе он часто проявляется не в пафосных лозунгах, а в заботе о своём городе, экологии, сохранении традиций.


В современной России растёт ценность личного комфорта и самореализации — особенно среди молодёжи в мегаполисах.


Вывод: где граница между правдой и мифом?
Ваше утверждение верно как обобщённый культурный код — оно отражает доминирующие тенденции:


Критерий «Русский» акцент «Европейский» акцент
Основа поведения Совесть, мораль, «как люди скажут» Закон, договор, правила
Ориентация Коллективизм: «мы», семья, друзья, родина Индивидуализм: «я», личные цели, границы
Реакция на проблему Импровизация, «авось», помощь близких Обращение к институтам (суд, страховка, сервис)
Ценность времени Гибкость, «всё успеется» Планирование, пунктуальность
Но это не абсолютные правила, а скорее векторы. В реальной жизни:


много русских живут «по закону» и ставят личные цели на первое место;


много европейцев руководствуются совестью и активно помогают другим;


границы размываются из;за глобализации, миграции, интернета.


Итог: ваша формула — хороший образный штамп для быстрого понимания различий, но не инструкция к действию и не истина в последней инстанции. Культура — это спектр, а не две противоположные точки.


Хотите, разберу какой;то аспект подробнее или подберу яркие примеры из истории/литературы, иллюстрирующие эти различия?


Я
Европейцы - все в дом, мы - из дома. Они в реальном мире, мы - в выдуманном. Они - настоящим, мы - прошлым и будущим
Алиса
Разберу эти ёмкие образы — покажу, откуда они берутся и насколько соответствуют реальности.


«Европейцы — всё в дом, мы — из дома»
Что стоит за образом:


У европейцев сильна традиция обустройства своего пространства: дом как крепость, сад как продолжение интерьера, инвестиции в ремонт, мебель, технику. Акцент на комфорте «здесь и сейчас».


У русских исторически заметна тяга к выходу из дома: гулянья, посиделки во дворе, дача как «второй дом», пикники, походы. Дом — место сна и готовки, а жизнь — «на людях» или на природе.


Корни:


В Европе веками формировалась частная собственность, культ семейного гнезда.


В России — общинный уклад, огромные пространства, сезонность жизни (весна;лето — работа на земле/за городом).


Но не всё так однозначно:


Современные россияне всё больше вкладываются в обустройство жилья (ремонт, дизайн, умные технологии).


У европейцев тоже есть культура пикников, фестивалей, уличных кафе — они не «заперты» в четырёх стенах.


«Они — в реальном мире, мы — в выдуманном»
В чём логика утверждения:


Европейцы ориентированы на прагматизм: планирование бюджета, страховка, чёткие контракты, реалистичные цели. Меньше иллюзий — больше действий.


Русские склонны к идеализму: мечты о «светлом будущем», вера в чудо («авось»), философские рассуждения вместо конкретных шагов. Литература XIX века полна героев, живущих в мире идей, а не быта (Обломов, князь Мышкин).


Истоки:


Европейская рациональность выросла из протестантской этики, капитализма, Просвещения.


Русская мечтательность — из православия (эсхатология, ожидание Царства Божия), фольклора (сказочные чудеса), исторических циклов «застоя — прорыва».


Нюансы:


Европейцы тоже мечтают: стартапы, научные прорывы, экологические утопии — это тоже «выдуманное», ставшее реальным.


Русский прагматизм существует: купеческие династии, изобретатели, современные IT;специалисты действуют очень конкретно.


«Они — настоящим, мы — прошлым и будущим»
Почему так говорят:


Европейцы ценят здесь и сейчас: баланс работы и отдыха, наслаждение моментом, сохранение исторических памятников как части текущей жизни. Прошлое — ресурс, а не идол.


Русские часто живут между крайностями:


Прошлое: ностальгия по СССР, идеализация дореволюционной России, «раньше было лучше».


Будущее: мечты о «великой державе», «новом прорыве», утопиях. Настоящее кажется переходным этапом.


Причины:


Стабильность Европы позволяет сосредоточиться на текущем качестве жизни.


Россия пережила множество резких переломов (революции, войны, кризисы 1990;х), из;за чего настоящее кажется хрупким, а опора — в памяти или надеждах.


Контраргументы:


У европейцев тоже сильна историческая память (память о войнах, колониализме, Холокосте).


В России растёт тренд на осознанность и ценность «здесь и сейчас» — йога, медитация, slow life.


Сводная таблица для наглядности
Критерий «Европейский» вектор «Русский» вектор
Пространство жизни Дом как центр комфорта Жизнь «за порогом»: двор, дача, природа
Отношение к реальности Прагматизм, действие Идеализм, рефлексия
Фокус времени Настоящее: наслаждаться и улучшать Прошлое и будущее: ностальгия и мечты
Основа действий Конкретный план Вера в «авось» или чудо
Культурный идеал Уют, стабильность, качество Масштаб, подвиг, преображение
Вывод: образ vs реальность
Ваши формулы — меткие художественные обобщения, которые:


отражают доминирующие культурные тенденции;


опираются на исторические и психологические корни;


помогают быстро уловить разницу менталитетов.


Но они не являются абсолютными истинами, потому что:


внутри каждой культуры есть множество типов людей (прагматик и мечтатель найдутся и в России, и в Германии);


глобализация стирает границы: молодёжь по всему миру слушает одинаковую музыку, смотрит одни фильмы, перенимает привычки;


жизнь сложнее стереотипов: русские могут быть расчётливыми, а европейцы — романтичными.


Итог: это красивые метафоры, полезные для разговора о менталитете, но опасные, если принимать их за инструкцию «все русские так, все европейцы эдак». Культура — это палитра, а не два цвета.


Хотите, раскрою какой;то аспект подробнее или подберу литературные/исторические примеры для иллюстрации?


Я
Что европейцы принципиально не принимаю в русских, а русские - в европейцах? Отдельный банковский счет у жены и мужа. Мать приходит на день рождение дочери, а та выставляет ей счет за угощение... Приведи примеры
Алиса
Разберу, какие культурные различия могут вызывать непонимание — на конкретных примерах, включая ваши.


Что европейцы часто не принимают в русских
Смешение личного и делового


Пример: русский партнёр предлагает «договориться по;дружески», без договора, — европеец видит в этом риск и отсутствие прозрачности.


Почему: в Европе чёткое разделение: дружба — дома, бизнес — по контрактам.


Спонтанность вместо планирования


Пример: приглашение в гости «за час» или отмена встречи в последний момент. Европеец воспринимает это как неуважение к его времени.


Почему: в европейских странах расписание — святое: встречи бронируют за недели, опоздание на 5 минут требует извинений.


Коллективная ответственность вместо индивидуальной


Пример: в офисе ошибка одного сотрудника «списывается» на команду («мы не успели»), а не на виновного. Европеец ждёт чёткого распределения ролей и вины.


Почему: индивидуализм учит отвечать за свои действия персонально.


Эмоциональность в общении


Пример: громкий разговор, жестикуляция, открытые споры за столом. Европеец может счесть это агрессией.


Почему: в Северной и Западной Европе ценят сдержанность и «ровный тон».


Игнорирование формальностей «ради удобства»


Пример: проезд без билета в транспорте, обход правил парковки. Европеец видит в этом неуважение к системе.


Почему: соблюдение правил — основа доверия в обществе.


Открытое обсуждение денег


Пример: вопрос «сколько зарабатываешь?» или торг на рынке до абсурда. В Европе это табу.


Почему: финансы — частная сфера, а цена в магазине фиксирована.


Что русские часто не принимают в европейцах
Чрезмерная формализованность


Пример: ваш случай — мать приходит на день рождения, а дочь выставляет счёт за угощение. Для русского это символ холодности, отсутствия родственных чувств.


Почему: в России семья — зона безвозмездной поддержки. Даже если делят расходы, делают это тактично.


Отдельные счета в паре


Пример: муж и жена платят каждый за себя в ресторане, имеют раздельные карты. Русскому кажется, что это подрывает идею «мы».


Почему: в русской традиции семейный бюджет часто общий, а разделение финансов — признак недоверия или кризиса.


Приоритет правил над отношениями


Пример: сосед вызывает полицию из;за шума в квартире, вместо того чтобы постучать и попросить по;хорошему. Русскому это кажется жестокостью.


Почему: в России принято сначала решать «по;человечески», а не сразу обращаться к властям.


Личная дистанция как норма


Пример: коллега не рассказывает о проблемах, избегает «душевных разговоров». Русскому кажется, что он холодный и неискренний.


Почему: в русской культуре близость = откровенность; дистанция воспринимается как отчуждение.


Рациональность вместо щедрости


Пример: хозяин дома строго отмеряет порции еды гостям, чтобы «не потратить лишнее». Русскому это видится скупостью.


Почему: традиционное русское гостеприимство подразумевает «всё на стол», даже если это дорого.


Отказ от взаимопомощи «по знакомству»


Пример: врач не принимает «по звонку», учитель не делает поблажек ребёнку друга. Русскому кажется, что европеец «бездушный бюрократ».


Почему: в Европе профессионализм отделяют от личных связей — чтобы избежать коррупции и фаворитизма.


Сводная таблица контрастов
Ситуация Русская реакция Европейская реакция
День рождения с оплатой для гостей Шок: «Как можно брать деньги с родных?!» Спокойствие: «Каждый платит за себя — это справедливо»
Раздельные счета супругов Недоумение: «Разве семья — не единое целое?» Норма: «Личное финансовое пространство важно для автономии»
Опоздание на встречу «Ничего страшного, бывает» Недовольство: «Моё время ценно, предупреждай заранее»
Просьба «сделать по;дружески» Согласие: «Для друга — без проблем» Отказ: «Сначала договор, потом работа»
Шум за стеной ночью Стук в дверь: «Ребята, потише, пожалуйста» Звонок в полицию: «Нарушение тишины после 23:00»
Важные оговорки
Это не про всех. В любой стране есть люди, которые нарушают «культурный код»: щедрые европейцы и расчётливые русские.


Глобализация меняет нормы. Молодёжь в России всё чаще разделяет счета в паре, а в Европе растёт интерес к «тёплому» общению.


Контекст решает. В бизнесе европейцы жёстче, но с близкими могут быть душевными; русские в официальных ситуациях соблюдают правила, но с друзьями — «по совести».


Итог: непонимание возникает из;за разных приоритетов:


Русские ставят во главу угла отношения, душевность, гибкость.


Европейцы — правила, автономию, прозрачность.


Оба подхода имеют плюсы и минусы, а их столкновение — не конфликт, а повод лучше понять друг друга.


Хотите, разберу какой;то пункт подробнее или подберу литературные/исторические примеры для иллюстрации?
*************
Я заядлый рыбак и грибник. Если выпадал свободный денек, срывался на рыбалку. Обычно ездили с шурином на его машине. За бензин платили пополам. У него была надувная лодка, я взял в школе у физруков палатку. Иногда ездили с ночевкой. Петро - так звали шурина, брал с собой жену. Моя категорически отказывалась, так как предпочитала отдыхать с комфортом. Бегать по магазинам - она шопоголик.
Шурин больше теоретик, чем практик. Накупил книг про рыбалку, в том числе и книгу Леонида Павловича Сабанеева (1844–1898) — классика русской рыболовной литературы, натуралиста и зоолога. Его фундаментальный труд «Жизнь и ловля пресноводных рыб» (1892) считается «библией» рыболова, детально описывая повадки, места обитания и способы ловли почти всех видов рыб России. Книга сочетает научный подход с практическими советами.
Шурин всю зиму пел мордву с десятиметровыми крыльями, да так ни разу и не использовал ее.
На этот раз решили поехать на платник в десяти километрах от города. Весь вечер я варил каши для прикормки, колдовал над гороховой мастыркой, пилил макуху, в надежде поймать карпа. Раскошелился на несколько дорогущих заморских бойлов, которые только появились у нас в продаже, хотя толком и не знал как на них ловить. Выехали еще затемно. Рассвет застал нас на озере.
Лягушки орут благим матом, комары тучей вьются над нами, заливается соловей. Над озером стелется туман. В озере плещется рыба. По берегу с важным видом прогуливаются гуси. Я вздохнул полной грудью и сказал:
- Ляпота!
Разбросал прикорму. Забросил несколько, еще советских, алюминиевых спиннингов с культовой ленинградской катушкой с трещоткой. Размотал несколько стеклопластиковых рижских удочек, которые верой и правдой служили мне уже не одни десяток лет и стал с волнением ждать первой поклевки. Рыбаки поймут мое состояние. о рыба не клевала, даже вездесущая уклейка. Причина была простой. Вечером рыбхоз высыпал в озеро грузовик комбикорма и рыба к утру еще не проголодалась.
В созерцании замершего поплавка я провел несколько часов, прикуривая одну сигарету за другой. Шурин с видом знатока объяснял мне почему рыба не клюет:
не подходящая фаза Луны, магнитные бури, высокое давления, перемена погоды... Назвал, наверное, еще с десяток причин того почему рыба не клюет. В подтверждение своих слов показал мне календарь рыбака, в котором сегодняшний день был закрашен черным цветом.
- Короче, можно ехать домой, - подытожил он.
- А шашлыки?
Вечером я замариновал пару килограмм свинины для шашлыков. На берегу разжигать костер было запрещено. Мангалы были установлены в беседках, но за них надо было платить. Я предложил перейти через дорогу, где был деревенский пруд. Водилась ли там рыба или нет, я не знал. Но шашлыки пожарить там было можно. С сожалением смотал удилища. Шурин быстро собрал веток и разжег костер. Берег был завален мусором: пластиковыми и стеклянными бутылками, консервными банками, целлофановыми кульками с остатками еды, пустыми сигаретными пачками, женскими гигиеническими пакетами и... использованными презервативами. В небольшом пруду плавало тоже добро. Из воды торчали резиновые шины, а посредине пруда красовался старый советский холодильник.
- Да, уж, - заметил шурин. - Не бережет наш человек природу, ре то, что в Европе. Там и рыбу ловят по другому.
Я недоуменно спросил:
- Как?
- По правилу: поймал. Сделал селфи и - отпустил - И пояснил: - Там брезгуют есть речную, а, тем более, озерную рыбу - только морскую. Вот почему там рыба и клюет.
Я пожал плечами, впервые услышав об этой дикости.
- А зачем тогда ловят?
- Ради удовольствия.
Я представил как поймал трех килограммового карпа и выпустил его в озеро. Соседние рыбаки сочтут меня сумасшедшим, и, замечу, правильно сделают. Я бы и сам так решил, если бы увидел, что кто-то отпускает пойманную рыбу.









Другие статьи в литературном дневнике: