I
«С целью внушить народу своему правила добродетели и дать ему лучшее понятие о совести и человечности, царь вот уже восемь или девять лет как приказал разным лицам переводить с иностранных языков много прекрасных книг по части богословия и нравственности, равно как и относящиеся до войны, искусств и наук. Он устроил типографию и приказал книги эти печатать в Москве и распространять по всей России, не смотря на сопротивление со стороны духовенства. <…> Его Величество также на будущее время обязал духовенство учить по латыни или лишиться права священнодействовать в священническом сане. На основании всего этого можно надеяться, что со временем народ его придёт к лучшему пониманию оснований веры, нравственности и добродетели, равно как и военного искусства, торговли и других полезных наук»
Джон Перри. Состояние России при нынешнем царе. Лондон, 1716.
Справка: английский инженер капитан Джон Перри многие годы работал в России и, вернувшись на родину, написал книгу «Состояние России при нынешнем царе» (1716). В России книга была переведена и увидела свет в 1871 г.
II
«Перечень количественных показателей результативности труда, необходимых для определения результативности работы научного работника, подлежащего аттестации».
«4. 3 научные статьи в рецензируемых изданиях (индексируемых в РИНЦ и зарубежных базах), одна из которых в о б я з а т е л ь н о м п о р я д к е входит в базу данных Web of Science, Scopus или Russian Science Citation Index (RSCI).
12. Участие в научных конференциях, конгрессах, съездах с международным участием (отдельно количество пленарных докладов), в которых принял участие сотрудник. Учитываются только научные конференции, по которым изданы материалы, индексируемые в м е ж д у н а р о д н ы х информационно-аналитических системах научного цитирования».
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.