Речь Байдена в обращении к нацииРечь Байдена в обращении к нации после сообщения о его избрании 46-м Президентом США. Мои сограждане-американцы, люди высказались. Они принесли нам чистую, уверенную победу. Мы победили, получив самое большое число голосов на президентских выборах — 74 миллиона. Я поражен тем доверием, которое вы мне оказали. Я обещаю быть президентом, который стремится не разделять, а объединять общество. Для которого нет красных или синих штатов, а есть только Соединенные Штаты. И который будет работать со всем сердцем, чтобы завоевать доверие всего народа. Для кого Америка — это люди. Этим и займется наша администрация. Я стремился на этот пост, чтобы восстановить душу Америки. Чтобы перестроить основу нации — средний класс. Чтобы снова сделать Америку уважаемой во всем мире и объединить нас здесь дома. Для меня честь, что столько американцев проголосовали за это видение. И теперь наша задача воплотить его в реальность. И для меня будет честью работать вместе с фантастическим вице-президентом Камалой Харрис, которая войдет в историю как первая женщина, первая чернокожая женщина, первая женщина южноазиатского происхождения и первая дочь иммигрантов, когда-либо избранная в Белый дом. Всем, кто стал волонтерами, участвовал в опросах в разгар пандемии, представителям местных избирательных комиссий — вы заслуживаете отдельной благодарности от этой нации. Команде моей избирательной кампании, всем волонтерам, тем, кто отдал всего себя для достижения этого момента — я обязан вам всем. И всем, кто поддерживал нас: я горжусь проведенной кампанией. Я горжусь коалицией, которую мы создали — самой широкой и разнообразной в истории. Демократы, республиканцы и независимые. Прогрессивные, умеренные и консервативные. Молодые и старые. Из городов, пригородов или сельской местности. Геи, натуралы, трансгендеры. Белые. Латиноамериканцы. Азиаты. Коренные американцы. И особенно в те моменты, когда кампания была в низшей точке — афроамериканское сообщество снова заступилось за меня. Они всегда поддерживают меня, а я — их. Я с самого начала говорил, что хочу, чтобы наша кампания представляла всю Америку, и я думаю, что нам это удалось. Такой же я хочу видеть нашу администрацию. Чтобы добиться прогресса, мы должны перестать воспринимать наших оппонентов как врагов. Мы не враги. Мы американцы. Библия учит нас, что всему свое время — время строить, время сеять и время жать. И время лечить. Именно оно сейчас в Америке. Наша работа начинается с того, чтобы взять под контроль ковид. Мы не сможем восстановить нашу экономику и жизнеспособность или насладиться самыми драгоценными моментами жизни — объятиями с внуками, днями рождения, свадьбами, выпускными — пока мы не возьмем под контроль этот вирус. В понедельник я назначу группу ведущих ученых и экспертов в качестве переходных советников, которые помогут привести в действие с 20 января 2021 года план Байдена-Харрис по ковиду. Этот план будет выстроен на научной основе, а также на сострадании, сочувствии и заботе. Я не пожалею сил и обязательств, чтобы обратить пандемию вспять. Я баллотировался как гордый демократ. Теперь я буду американским президентом. Я буду работать на благо и тех, кто голосовал за меня, и тех, кто был против. Давайте закончим эту мрачную эру демонизации в Америке — здесь и сейчас. Отказ демократов и республиканцев сотрудничать друг с другом — не во власти некой мистической и неподконтрольной нам силы. Это решение. И это наш выбор. Если мы можем решить не сотрудничать, то мы можем и обратное. И я верю, что это часть мандата, выданного американским народом. Он хочет, чтобы мы сотрудничали. Это выбор, который я делаю. И я призываю Конгресс — как демократов, так и республиканцев — сделать этот выбор вместе со мной. Американская история говорит о медленном, но неуклонном расширении возможностей. Не повторяйте ошибок: многие мечты слишком долго откладывались. Мы должны дать обещание каждому — вне зависимости от их расы, этнической принадлежности, веры, идентичности или инвалидности. Америку всегда формировали переломные моменты — моменты в истории, когда мы принимали трудные решения о том, кто мы есть и кем хотим быть. Линкольн в 1860 году пришел, чтобы спасти союз. Рузвельт в 1932-м пообещал осажденной стране новый курс. Кеннеди в 1960-м заложил новые границы. И 12 лет назад Барак Обама вошел в историю, сказав нам: «Да, мы можем». Сейчас мы снова в переломном моменте. И у нас есть возможность победить отчаяние и построить нацию процветания и цели. Мы можем это сделать. Я знаю, что можем. Я давно говорю о битве за душу Америки. Мы должны восстановить душу Америки. Наша нация сформирована постоянной борьбой между нашими лучшими ангелами и нашими самыми темными импульсами. Пришло время ангелам побеждать. Сегодня весь мир наблюдает за Америкой. Я верю, что Америка является маяком для всего мира. И мы ведем вперед не примером своей силы, а силой нашего примера. Я всегда считал, что Америку можно определить одним словом: возможности. Что в Америке каждому должна быть предоставлена возможность пойти настолько далеко, насколько позволят его мечты и способности, данные Богом. Я верю в возможности этой страны. Мы всегда смотрим в будущее. Впереди более свободная и справедливая Америка. Впереди Америка, которая создает рабочие места с достоинством и уважением. Впереди Америка, которая лечит такие болезни, как рак и болезнь Альцгеймера. Впереди Америка, которая никого не оставляет позади. Впереди Америка, которая никогда не сдается. Это великая нация. И мы хорошие люди. Это Соединенные Штаты Америки. И никогда не было ничего, чего бы мы не смогли сделать, если бы мы делали это вместе. В последние дни избирательной кампании я думал о псалме, который много значит для меня и моей семьи, особенно для моего погибшего сына Бо. Он отражает веру, которая поддерживает меня и, как я считаю, поддерживает Америку. Я надеюсь, он позволит утешить более 230 тысяч семей, которые потеряли своих близких из-за этого ужасного вируса. Я всем сердцем с вами. Надеюсь, этот псалом поддержит вас (речь идет о религиозной песне современного американского композитора Майкла Джонкаса, текст которой основан на 91 псалме, ветхозаветной книге Исход и Евангелии от Матфея — прим. «Медузы»). И теперь вместе — на орлиных крыльях — мы приступаем к делу, к которому нас призвали Бог и история. © Copyright: Владик Полько, 2020.
Другие статьи в литературном дневнике:
|